原標題:網路小説改編成“金山” 遭遇“亂採濫伐”引憂患
網路小説改編成“金山” 遭遇“亂採濫伐”引憂患
“很多網際網路公司,尤其遊戲公司,成立不到三個月,拿到2000萬元風投,砸1500萬元買部知名網路小説,也就是所謂大IP,改編成遊戲,就把公司搞活了,這樣的案例遍地都是。”昨天,閱文集團聯合《福布斯》雜誌公佈“中國原創文學風雲榜”,上榜網路小説個個版權價格昂貴。遊族網路、遊族影業董事長林奇擔憂,“1500萬元天價買回來的小説,後期只有300萬、500萬元用於製作,這樣的産品品質會好嗎?”
去年調查顯示,中國網路文學用戶數為2.94億,佔網民總數的41.53%。過去,寫手在網上原創,最大的成果是網路文字變成鉛字,而今變現渠道多得多。排名風雲榜男作家第一的耳根,親身經歷巨變:“最開始靠網路用戶訂閱賺錢,後來是出書、移動端閱讀、遊戲改編,如今影視劇改編異軍突起。”
讀者歡迎的小説,改編為影視劇和遊戲後,一定能大紅大紫嗎?尚世影業總經理陳思劼在選擇購買網路小説時,會考慮故事、人物設定、話題性以及劇作問世時的流行趨勢。他認為,網路連載培養了大量粉絲,改編為影視作品後,用戶轉化成本相對較低。耳根表示:“改編如同與時間賽跑。如果到了小説連載結束,同名遊戲才推出,遊戲熱度將大大降低。”
成功的網路小説儘快轉換為影視劇、遊戲,固然能令作者在最短時間內獲取高收益與人氣,卻也導致部分製作單位進了金山“亂採濫伐”。林奇説:“製作一個遊戲至少需要四五十人的團隊,一個電影團隊有時需要幾百人。幾十人、幾百人的群體創作過程,與小説個人創作過程的複雜度完全不一樣。”
閱文集團CEO吳文輝也呼籲花大價錢買小説的製作公司,“考慮作家的寫作週期,做更長期、更長遠的産品規劃。”■記者 諸葛漪