推薦標簽:于正侵權案|全球百大品牌|掃心地|送詩人去流浪|

您的位置:台灣網  >  兩岸文化  >  大陸文化看點

國話《四世同堂》登臺 猶如翻閱老北京連環畫

時間:2014年12月22日 11:22 來源:錢江晚報 字號:       轉發 列印

  180分鐘,朱媛媛、侯岩松、馬昂等30多位演員,還有一位“説書人”;整個舞臺的設計猶如翻閱一本老北京連環畫,從遠及近一層層純手工地展開 ——老北京四合院的圍墻隨著劇情的展開不斷開闔,大多數時候,都是演員自己在推景換景;他們身後,水彩原畫的大布景隨著季節、天色及故事情節的轉換,顏色深深淺淺,把老北京衚同裏的人、事,甚至是一草一木都襯出了神韻……

  昨晚,由錢報文藝家、杭州大劇院共同主辦的話劇《四世同堂》,迎來了第190場演出。

  舊事舊夢,原汁原味,老舍85萬字的原著被話劇導演田沁鑫高度濃縮,採用三幕式的話劇劇本結構方式,主要人物和情節、精彩對話基本保留,80%的對白是“原文重現”。

  老捨得小説《四世同堂》以北京為背景,描寫了從盧溝橋事變到1945年抗戰結束8年中,北京民眾討生活的方式和命運流變過程,被稱為“平民史詩”。這也是老舍“從事寫作以來最長的、可能也是最好的一本書”。

  如果再細分,舞臺上的對話主要發生在四種北京人之間:以冠曉荷為代表的“新派北京人”、以瑞宣為代表的“正派北京人”、以祁老太爺為代表的“舊派北京人”和以小崔為代表的“城市平民”。在田沁鑫看來,這四種北京人恰好反映了中國人的人性特點:“為什麼老舍先生把瑞宣這種面孔模糊的‘大多數’作為主角?因為他們就活在我們中間。有點像薩特的存在主義,《四世同堂》是特殊時期中人性的展現。”

  四年中,《四世同堂》跑了國內38座城市,是中國國家話劇院“足跡”最廣的作品。每次遠行,主演陣容都會做些調整,田沁鑫本人偶爾也會請假,但老舍先生的照片和《四世同堂》線裝書限量版,從未缺席。

  卷帙浩繁的原著被田沁鑫導演變成舞臺作品之後,“家”的概念更強烈和突出,故事更緊湊更嚴密,衝突更集中激烈。節奏的快慢急緩,情緒的悲欣交集雜糅在一起,在一個原著中沒有的角色——由尤勇飾演的“説書人”的帶領下,觀眾很快進入了情緒,時而哭笑不得,時而笑中帶淚。它不寫意、不隨意,時時綻放著大部頭經典名著特有的豐富情感——作品有情,演員有情,觀眾有情。

  從老舍在重慶開始創作《四世同堂》算起,已經過去了70年。他曾説:“一個作家實在就是個全能的演員,能用一枝筆寫出王二、張三與李四的語言,而且都寫得恰如其人。”後來,根據《四世同堂》改編的電視劇、音樂劇、話劇,也大體遵循一個原則:“好好唸書。”因為,老舍先生都寫好了,照著演就行。

  對此,被稱為“理想主義守望者”的話劇導演田沁鑫,有一種更文藝的説法:“排演《四世同堂》是一件很幸福的事兒。因為,老舍先生提供的太多了,改編只需要在人家豐收的果園裏面摘到果子,懂取捨,重挑選,便能把好果實呈現出來。”

  但,“忠實”了近4/5之後,田沁鑫還是忍不住用突如其來的槍聲打破了平靜。此時,舞臺上錢家、冠家、祁家構成的堅固三角形也暫時退卻。有觀眾説:“那5分鐘的獨白式錶演,令人有短暫的驚愕,繼而感受到劇中人物哀痛、激昂的情緒點。”通過這共通的部分,最終,看見彼此,呼應彼此,溫暖彼此。

  今晚,《四世同堂》還將再演一場。如果可以,請儘量堅持到最後——以“家”為單位的謝幕,相信你是第一次看到。

[責任編輯:楊永青]

向艷梅:一路走來不容易

  “我是不會放棄(奧運會)的。”4年前在最後時刻落選奧運會,讓女子舉重69公斤級選手向艷梅失落許久,卻沒有讓她就此消沉。

關於我們 | 本網動態 | 轉載申請 | 投稿郵箱 | 聯繫我們 | 版權申明 | 法律顧問
京ICP證130248號 京公網安備110102003391
網路傳播視聽節目許可證0107219號
台灣網版權所有