近日,著名翻譯家,清華大學教授蔣隆國先生的詩集《蔣隆國詩歌》由中國文聯出版社出版發行。蔣隆國教授是新中國建立後首批招收的四個英語研究生之一,研究生畢業後被特批進入清華大學外文系任教,一教便是四十年,在外語界、教育界享有極高聲望。
作為“詩歌翻譯家”,蔣隆國教授曾先後英譯唐詩、宋詞以及郭沫若、聞一多、艾青、臧克家、田間、汪國真等近、現代著名詩人的詩作,對中外文化的交流傳播做出了巨大貢獻,其與多位著名作家、詩人的友誼也一直是文化界流傳的佳話。
《蔣隆國詩歌》是蔣教授筆耕多年、琢磨而成的詩歌集合。書中內容取材廣泛,視野獨特,既有憂國憂民之心,也有感時傷懷之作,既有壯志報國恩的豪情,亦有採菊東籬下的恬淡。作者心思細膩,一本詩集幾乎囊括了整個人生所能經歷的一切情感,或許正因為作者年逾八十,這篇詩集才更能讓讀者引起共鳴。讓我們一起跟隨作者去體驗那漫長而又短暫的人生、那喜悅又哀愁的情感……
【書籍資訊】
書名:蔣隆國詩歌
社別:中國文聯出版社
作者:蔣隆國
ISBN: 978-7-5190-2001-9
開本:32
印張:9.25
出版時間:2016年11月
字數:178千字
定價:50.00
編輯推薦:
1. 著名翻譯家、清華大學教授蔣隆國歷時數年、精心琢磨,乃有此集。
2. 從蔣教授的詩歌中,我們感受到了他在自己譯作之中自成一派的美妙文風。
3. 題材廣泛,視角獨特,深邃清新並重,妙趣橫生。
作者簡介:
蔣教授1936年生於湖南瀏陽,成長于長沙市。1955年考入中山大學外語系,期間,受人稱“南王北許”的著名翻譯家王宗炎先生的影響,對翻譯産生了極其濃厚的興趣;本科畢業後,考入北京外國語學院英語系就讀研究生,師從著名英語專家許國璋先生攻讀實踐英語專業,是建國後全國首批正式招收的四個英語研究生(時稱“英語四才子”)之一。研究生畢業後,由當時的高等教育部部長兼清華大學校長蔣南翔同志特批進入清華大學外文系,執教四十年,在外語界、教育界和學生中享有盛譽。
蔣教授口語教學成績突出,曾獲得清華大學優秀教學成果獎。長期從事英語語言、文學、翻譯和測試學研究,有“詩歌翻譯家”的美稱,先後出版發表大量論文、著作和譯作(主編蔣隆國英語系列叢書近50種;英譯唐詩、宋詞以及郭沫若、聞一多、艾青、臧克家、田間、汪國真等近、現代著名詩人的詩作)。其論文、著作和譯作已由國家圖書館收藏。除從事教學、科研工作外,還指導研究生,並受聘擔任清華大學外文系學位委員會委員和職稱評審委員會委員。
蔣教授十分關心我國青少年教育事業,長期致力於扶持和指導眾多教育機構。現任北京成功文化有限公司總顧問、北京智新超越教育科技有限公司特約教育顧問和北京水木清芬教育科技有限公司總顧問等職。
蔣教授從年輕時起就酷愛詩歌。他是一位多産的詩人。其作品受到網友的追捧和社會各界的高度評價。現任《中國愛情詩刊》總顧問。
此外,蔣教授多次應邀出席國內外大型英語口語競賽和文藝活動:擔任2005年中日韓國際少兒藝術展示大賽組委會顧問、魅力使者“2006年中國大學生英語脫口秀大賽”評委會副主席、中國青少年音樂舞蹈協會藝術顧問、2006年全國青少年英語口語活動評委會副主席以及文化部主辦的“ABC”和“陽光之星”等全國青少年英語口語競賽評委會主席等職。
2012年9月,蔣教授榮獲機械工業出版社60週年“最具影響力作者”稱號;
2013年,蔣教授接受《中華英才》雜誌特約專訪,專訪文章《蔣隆國:人生也要信、達、雅》發表在該刊2013年第15期上;
2015年4月,蔣教授榮獲清華大學2014年度“‘老有所為’ 先進個人”光榮稱號;
2015年8月,蔣教授接受中央人民廣播電臺特邀專訪,並錄製《蔣隆國傳奇》。
內容簡介:
本詩集是蔣教授多年詩歌作品的匯總。詩歌取材廣泛,視角獨特,有對家國的熱愛,對親人好友的思念,有對公眾事件以及人物的分析,有對人生的思考和感悟,有對旅途中美好景物的有感而發,有對正直善良的人性而發的歌頌與讚美……
作者是著名翻譯家蔣隆國教授,也正因為如此,詩歌除了在遣詞造句上功力深刻之外,文風與意境更是尤為出眾。
[責任編輯:楊永青]