專家
門匾弄錯是沒搞懂
漢字的繁簡變化
北京師範大學文學院古代漢語研究所孟琢對北青報記者表示,該門匾的“裡”確實有誤,而錯誤源於一個簡體字對應多個繁體字,人們使用繁體字時沒有弄清楚各字的源流和變化。他認為,上面用繁體字題寫著“聖人鄰裡”,其實應該用“裏”。在繁體字裏,“裏”和“裡”是意義完全不同的兩個字,但二者簡化時都作“裏”,現代人在使用時常會混淆。
孟琢介紹,繁體字的“裏”,是指人群聚居的地方,也指稱城市中的街坊、巷弄。 “裡”為 “裏”的異體字,即“裏”由上中下結構變成了左右結構,它的本義是指衣服的內層,現在還有人把衣服的內層稱為“裏(裏)子”。“漢語中,類似一個簡體字實際對應多個繁體字的現象其實很多的,如果不了解漢字的繁簡變化,就很容易出這種錯誤。”
[責任編輯:郭碧娟]