ad9_210*60
關鍵詞:
台灣網  >   新聞中心  >   時政新聞

“基石文本”被戴有色眼鏡 氣候談判重歸“微妙”

2011年12月06日 08:15:21  來源:中國新聞網
字號:    

  當地時間11月28日,《聯合國氣候變化框架公約》第17次締約方會議暨《京都議定書》第7次締約方會議在南非港口城市德班開幕。中新社發 周銳 攝

  僅僅一天時間,被認為取得“微妙突破”的氣候談判又只剩下了“微妙”。

  圍繞休會前發佈的“合併文本”,談判各方5日爆發激烈爭論。發展中國家指責文本“遮罩”了自己的聲音。發達國家則強調文本應繼續瘦身提高效率。最終,“LCA”主席宣佈談判回歸非正式小組,新的“合併文本”將於本週三發佈。

  “長期合作行動特設工作組(AWG-LCA)談判合併文本”3日出爐。這份由各方觀點拼貼而成的草案為重要議題列出各種談判選項,被認為是各國達成協定的基石。

  利用休會日,自開幕起就吵成一團的談判各國紛紛閉門研讀這份長達130頁的草案。不過,一小段“靜默期”後,“爭吵聲”今天再度響起。

  阿根廷代表77國集團和中國發言,稱這份“合併文本”讓發展中國家産生了極大的焦慮。該國代表指出,既然是羅列觀點,就應平衡反應各方意見。而事實上,發展中國家的許多訴求都被拒之門外。他強調,這份帶著“有色眼鏡”的文本不能作為後續談判基石,充其量只能用來參考。

  玻利維亞也指出,“合併文本”在對發達國家承擔的責任進行表述時,不僅經常使用靈活性的語句,有時還會降低標準。土耳其強調,該國可以進一步提高減排目標,但前提是文本不能淡化發達國家在資金和技術上應提供的支援。

  面對發展中國家的密集炮轟,發達國家步步為營展開反擊。日本首先發言,強調任何“文本”都無法讓所有人滿意,目前談判進入第二周,大家要向前看,讓“文本”越短越好。美國、歐盟紛紛附合,稱“不能再浪費時間”。

  “提高效率”的主張誰也無法反對,此時問題的關鍵就在於到底何為重點。阿根廷隨即發言,強調“減排的經濟社會影響”,直指歐盟航空碳稅。但歐盟、澳大利亞等國打出的“法律形式”牌,讓剛剛還在和多數發展中國家一起反對“有色眼鏡”的小島國又有了別的“想法”。

  格瑞那達在大會主席做完總結後突然要求發言,強調下一個版本的“合併文本”必須包含規定“法律形式”的選項。此時,其他代表正在收拾東西準備離場,因此也沒有人繼續發言反對。

  面對各方爭執不下的現狀,“LCA”主席要求各國回歸非正式小組繼續談判,並表示將於週三時根據談判結果提出一個新的“合併文本”。他建議説,若各方無法達成一致,既可以將爭論提交給高級別會談,由部長們決定,也可以把有爭議的條款分割出去,留待下次大會解決。

  這一表態引起了一些發展中國家的警惕。沙特強調,此次會議必須達成平衡的、所有的結果,“如果有些問題達不成,那所有問題一定都通不過”。他提醒説,如果新的“合併文本”繼續遮罩發展中國家聲音,該國部長就不會坐到談判桌上。

點擊更多新聞進入新聞中心 要聞 時政新聞

[責任編輯:吳怡]