《我將終身奉行的一個字》,是臺灣7月2日舉行的指考(大學入學指定科目考試,類似大陸高考)語文作文題。用一個字涵蓋人生觀,考生不得不搜腸刮肚翻尋古文存底。文言文在臺灣指考語文題中一直是重頭戲,2007年古文題佔了66%,今年雖降到55%,但考生普遍反映難度加大。雖然民進黨和“臺獨”人士一直忙於修改中學課本“去中國化”,但從指考來看,島內多數知識分子顯然並不買賬。
古文題有
現實意義
《我將終身奉行的一個字》這樣的作文題,很容易與中華傳統文化中弘揚的某種品德沾上邊。臺灣補教協會解題老師指出,因為要“終身奉行”,一定會有影響力,所以作文中可以舉古今中外的例子作例證,例如顧炎武的“恥”、《中庸》的“誠”、關公的“忠”、晏子的“義”、莊子的“達”等都可以。
臺灣一直比較重視傳承中華傳統文化,曾有指考要求學生翻譯秦朝古文,連數學都考到《九章算經》。歷年指考的語文科試題更是偏重於考查學生對古典文學知識的理解、掌握和運用,考題內容深廣且極具靈活性。比如往屆指考中的一題,要求考生把“大啟而宇,長髮其祥”,“交以道接以禮,近者悅遠者來”,“室有芝蘭春自永,人如松柏歲長新”分送給七十大壽、喬遷新居、分店開幕的朋友,即考古文功底,又有現實意義。
英文試卷也涉及傳統文化,其中一題講到了閩南布袋戲。臺灣近年將這一傳統戲曲大加挖掘,拍了大量以仙俠為題材的木偶布袋戲,很受孩子們喜愛。