書 名:日本史記
作 者: [日] 德川光圀
出版社:安徽人民出版社
作者簡介:
德川光圀(1628—1701),日本江戶時代的大名,水戶藩第二代藩主,德川家康之孫。亦是日本古代最重要的歷史學家。他以學術及政治地位之便設立史局,集合當時著名學者編纂《大日本史》,為日本古代重要的紀傳體歷史名著。
民間以“水戶黃門”演繹德川光圀故事,後來拍成電 視劇,播出四十年,總集數過千,他如此家喻戶曉的原因,一是主持修纂了重要史書,即本書。二是認真按照書中儒家理想人格要求自己,讓位於兄長之子,行事高尚,一生傳奇。
內容簡介:
通用名《大日本史》。是17—19世紀日本諸侯水戶藩編纂的漢文紀傳體日本史。從上古神話記述到南北朝終結,內含本紀七十三卷,列傳一百七十卷。共二百四十三卷。百代史事匯聚一書,日本古代文學名著、影視劇多可在本書中找到歷史背景和情境描繪。
本書不僅是一部精彩的歷史名著,水戶學的基礎之一,對日本歷史進程和精神文化遺産影響深遠:
明朝滅亡後,遺民朱舜水流亡到水戶藩,本書主修者藩主德川光圀深加禮之,深受中國儒家思想浸淫,本書編纂舉水戶藩全藩財力,二百餘年修成,故事精美之外,其正統思想,後來演變為“尊王攘夷”,對後來的幕府倒臺,明治維新起了動員作用。
本書前半鋪陳宮廷、朝臣生活,後半武家崛起戰爭場面,人物鮮活,行事奇異,性格多樣,場面壯闊,讀之忘倦,可讀性非凡,雖效倣中國史法,體例甚至有所創見。
本書用明治三十三年本為校點本最初的錄入與校對依據。以明治三十九版為覆校,改正了底本明顯的錯訛。只對明顯的手民誤植以及易於引起誤會的通假字、異體字,根據其他版本與資料略做更動。原書引用的大量日本古歌均原文移用,標點使用力求謹慎簡略,原書雙行夾注,一律改為註腳。
書摘正文
卷二百八 列傳第一百三十五
權中納言從三位源光圀修
男權中納言從三位綱條校
玄孫權中納言從三位治保重校
將軍家臣十八
鹽冶高貞佐佐木高氏佐佐木氏賴細川賴之
鹽冶高貞,出雲人,隱岐守佐佐木義清玄孫也。父貞清為左衛門尉、檢非違使,始以鹽冶為氏。高貞為檢非違使,敘從五位下,補出雲守護。元弘三年帝在隱岐,北條高時聞四方勤王師起,令佐佐木清高防嚴行宮;富士名義綱密謀奉帝起兵,帝使義綱曉喻高貞,高貞拘留不還雲:義綱與名和泰長協謀勤王,泰長先來説高貞,高貞不肯而逐之。與本書異,未知孰是。及帝幸船上,近國將士大集行在,高貞與義綱率宗族千余騎,首發兵,至八木而不進,官軍欲移兵擊之,高貞急至船上謝罪,官軍疑而不內,置之城外。乘輿還京師,使高貞先一日率所部為前行。建武初,帝創馬場殿于高倉,高貞獲千里馬進之,尋任隱岐守。