“有錢的單身漢總要娶位太太,這是舉世公認的真理。”這句話可能是文學史上最有名的小説開頭之一。1813年1月28日,簡 奧斯汀的《傲慢與偏見》在英國出版。而在這部著名小説出版200週年的今年,中國女作家嬌娥為其書寫的續作《基蒂》,也于近日由中國國際文化出版公司出版。
《基蒂》的故事開始於伊麗莎白結婚一年後,貝內特家四小姐基蒂受到了父親的嚴加管教,由於絕少出入社交場合,且以讀書為樂,其性情和頭腦漸漸發生了變化,曾經的輕浮與傻氣已然不再,聰穎靈秀越發見長,於是,圍繞著這位年輕美貌的未婚小姐,作者展開了又一段現實與浪漫、愛情與冒險的故事。小説筆觸延續了原著《傲慢與偏見》的早期譯文風格,讀來仿佛奧斯汀再世,在描寫主人公基蒂戀愛故事的同時,作者還對原著中各主要人物的後續命運做出了安排,備受讀者牽掛的達西夫婦的婚後生活,也將在書中充分展現。
提到《傲慢與偏見》的海外續書,美國女作家埃瑪 坦南特寫過兩本,分別是《彭伯利莊園》和《不平等的姻緣》,另一個美國作家朱麗婭 巴特蕾也寫過一本《專橫》,這三部續作都在中國出版過。然而,當讀者們看過《基蒂》後,均熱情洋溢地在網上評價,“這樣細膩幽默,完全是奧斯汀還魂”、“這是最好續集,沒有之一”、“最喜歡的《傲慢與偏見》讀了多年,終於有了最喜歡的續集”……因此,《基蒂》被稱為“《傲慢與偏見》問世兩百年最完美的還魂續作”和“無法錯過的最文藝范兒的女性成長史”。
《基蒂》的出版,是中國作家跨越語言屏障,用中文續寫外國名著的首度嘗試。這樣的文學創作形式,不僅國內鮮見,在世界範圍內都是不多見的。