歷時8年編輯 《汪曾祺全集》近日出版
汪曾祺作為中國現當代文學史上的重要作家,其作長期以來較為分散,給學術研究和讀者閱讀帶來不便。近日,人民文學出版社歷時8年編輯的《汪曾祺全集》出版,彌補了這一缺憾。該全集收入迄今為止發現的汪曾祺全部文學作品以及書信、題跋等日常文書,共分12卷,包括小説3卷、散文3卷、戲劇2卷、談藝2卷、詩歌及雜著1卷、書信1卷,並附年表,共400余萬字。
中國人民大學教授孫鬱認為:“魯迅之後,一個作家的作品可以反覆閱讀的並不多,有的作家只有一部兩部或者一篇兩篇能反覆讀,但是汪曾祺幾乎所有文字都可以反覆閱讀,所以在我心中《汪曾祺全集》的分量很重。從他逝世到今天的22年間,作品不斷再版,汪曾祺是當代作家中去世以後著作再版最多的作家之一。”
《汪曾祺全集》的編輯工作歷時8年,編輯團隊與汪曾祺親友為此付出了艱巨的努力。人民文學出版社副總編輯應紅介紹説:“在《全集》啟動之初,我們就立意向《魯迅全集》的編輯出版品質看齊,打造精品。為此我們發動社會力量、組織專家學者,鉤沉輯佚、考辨真偽、校勘註釋,精心編輯。”
收錄全面是《汪曾祺全集》的一大亮點。相比北京師範大學出版社1998年出版的《汪曾祺全集》,此次人民文學出版社版新收大量佚文,包括40余首從未見於汪曾祺作品集的詩歌,較北師大版增加書信238封。其次,從文類看,不僅收入汪曾祺創作的文學作品,也收入了他整理的民間文學作品、迄今發現的全部書信、書封小傳、題詞、書畫題跋、圖書廣告、思想彙報等各類文字。主編季紅真説:“可以説,這套書以文體的‘全’著稱。”
講究底本,校勘精良是這部書的一大亮點。書中收錄的文學作品以最初發表的報刊版本為底本(少量未發表作品以手稿、油印本為底本),以作者生前自己或他人編訂出版的、比較優良的作品集或手稿作為參照校本,進行校勘,改正文字的錯、漏、衍、倒置及標點錯誤。確保為讀者提供一個原汁原味而又編校精良的汪曾祺讀本。編校過程中的一個例子,足以説明編輯對“善本”的追求。小説《侯銀匠》中有一句“老大愛吃硬飯,老二愛吃軟飯,公公婆婆愛吃燜飯”,各種公開版本都寫的是“吃燜飯”。編輯通過掃描原稿放大後發現,“燜”字實應為“爛”字。由於汪曾祺手稿繁簡夾雜,此處應該是繁體的“爛”。
《汪曾祺全集》的又一亮點是每篇有題注,提供了汪曾祺每一篇作品的版本資訊,體現出這部書的學術性。題注交代原載及收入作品集、文本改動、筆名等版本資訊。
[責任編輯:楊永青]