• 台灣網移動版

    台灣網移動版

《北京名物》104幅手繪插圖勾勒“京味兒”

2021-11-08 09:03:00
來源:北京青年報
字號

  《北京名物》近日由中國畫報出版社推出,作為“大美中國”書係的最新一本,該書以藝術化的筆觸、光影和故事,勾勒出北京人的104處生活場景,彰顯出北京這座城市的古老與年輕。

  作為外文局重點項目“大美中國”書係的一個分冊,《北京名物》通過104幅精美手繪作品和104篇京味十足的優美短文,將北京古老的特色文化地標與年輕人的現代生活完美融合,描繪了中國年輕人在北京的104種“最流行”的生活方式。翻開它,你會了解如今北京的年輕人在哪兒看書、在哪兒喝咖啡、在哪兒聽音樂、在哪兒約會朋友、在哪兒發呆、在哪兒看藝術展、在哪兒逛街……你對北京的所有文化好奇心和味蕾,在這裡都能找到答案。

  這是一本關於“生活方式”的書。它將藝術性與生活化場景相融合,104處插圖全部採用了手繪插畫的形式,將北京特有的古貌和具體的生活細節結合起來。這裡既有喧鬧的市井生活,又有頗具格調的特色小店;既有歷史感厚重的古建,又有科技感十足的現代高樓;既有川流不息的人流,又有享受幽靜的二三人群。這些仿佛一幀幀電影鏡頭,一點點拉近讀者,走進中國城市,用“人文浸潤”的方式表達“中國形象”,讓讀者能夠看到顏色,“聽到”聲音,體會到溫度,真實體會中國城市帶來的“美”的感受。書中還收錄了運河文化相關地標,向讀者講述這座古老城市的千年變遷。

  這本書有著濃郁的“地道北京味兒”,但處處體現出國際范兒——它的水彩畫風、文字風格、選取地點、敘事角度與雙語行文,並不是故步自封地“講給老北京的”,而是以開放和包容的心態,講給年輕人,講給不一定熟悉北京的人,用世界聽得懂的圖文風格講給世界聽。“讓世界聽得懂,讓年輕人聽得下去,讓故鄉人聽得落淚。”《北京名物》將中國原創性與國際化表達相融合,採取漢英對照文版,從畫法上借鑒國際受眾認可度頗高的“鋼筆淡彩”,結合國際主流設計元素、色彩,通過描繪北京的自然和人文之美,呈現中華優秀文化的影響力,開展世界文明互鑒,促進價值認同。讓世界真正了解北京、理解北京和喜愛北京,達到傳播中華優秀文化、傳播中國價值的目標。

[責任編輯:李丹]