字號:

黑色的杯具 裝滿笑和淚

時間:2010-01-22 14:28   來源:華龍網

  ——年度漢字:具

  説文解字:共置也。共供古今字。當人部作供。

  現代漢語詞典解釋:用具:農~、文~、家~、雨~;<書>量詞,用於棺材、屍體和某些器物:座鐘一~。

  年度含義:從物質狀態的“具”引申到了精神層面的“劇”,於是,杯具成了悲劇,洗具成了喜劇,食具成了慘劇……

  “具”當選年度漢字,無疑與杯具有關。這要感謝漢字的博大精深和無限可能的隱喻。杯具與悲劇的諧音讓杯具聲名雀起,迅速躥紅。它的背後是一句網路流行語:人生是一隻茶几,上面放滿了杯具(悲劇)。由此衍生開來,除了杯具還有洗具(喜劇)、食具(慘劇)。於是我們經常看到這樣的説法,“人生就像晨洗,一手拿著杯具,一手拿著洗具”;“人生就像飯桌,上面擺滿了杯具、洗具和食具”……我看到最經典的組合是:人生是一隻茶几,上面放滿了杯具。而本身就是杯具的我們還非加上茶葉自以為與別人沒有茶具(差距),結果人人都説咱現在要具就用食具(慘劇)。我們在沉默中滅亡,成了文具;在沉默中爆發,成了火炬。不能再次相聚,執手相看淚眼,成了啞劇。生活是自己的杯具,別人眼裏的洗具(喜劇)。

  杯具的張力在於它與悲劇諧音。杯具雖不作悲劇兩字,但一讀之,便有無盡的悲苦之感,便油然讓人想起這一年來的悲劇。就在上個月21日淩晨,黑龍江龍煤集團鶴崗分公司新興煤礦發生瓦斯爆炸,共造成108人遇難。據國家安監總局網站的數據,這一年,全國發生10人以上死亡、失蹤被困的礦難就達27起。黑色的數據讓人不忍心去細作統計。而在12月7日夜,湖南湘鄉市育才中學發生踩踏事故,8名學生遇難。12月11日,湖南省益陽市安化縣高明鄉陰山排村村民劉愛兵持獵槍襲擊本村村民,並縱火燒燬6棟村民房屋,致13人死亡、1人重傷。11月23日,北京大興區兇徒李磊,殺害自家六口,包括兩個孩子。11月13日,成都市金牛區城管執法局對一處“違章建築”進行強拆,公民唐福珍在自家三層樓房天臺自焚後不治身亡……可以説,我們個體的人生不幸,乃至於這一年的大不幸,這個時代的不幸事件都濃縮在“杯具”這個詭異的漢字上。

  如果單單是諧音,則無法展示它的豐富與隱喻。在一個蒼涼的時代語境中,杯具等同於悲劇,但又不止於此。正如在網路用語裏,“杯具”裝的就不再只是咖啡和茶水,還有血和淚,甚至還包括一些“口水”。悲劇轉義為杯具本身,就帶有戲謔的態度,它又像是已經淡漠了的一種痛苦。它可以用來形容唐福珍在屋頂上的自焚,也可以不必那樣血色凝重,去泛指人生所有的不如意的事情,甚至包括日常簡單的尷尬。這也許正是杯具深入人心的原因之一。

  這種戲謔的態度輕鬆化解了當下社會諸多沉重的話題。比如婚姻的困境,住房的尷尬。“女人是水做的,為了迎合她們,男人註定成為一個個杯具”。女性新標準是“上得了廳堂,下得了廚房,寫得了代碼,查得出異常,殺得了木馬,翻得了圍墻,開得起好車,買得起新房,鬥得過二奶,打得過流氓。”又比如説面對高房價,有才的網友編出令人噴飯的段子:“相親,跟一mm在茶館裏相對而坐。在了解過雙方的工作、教育、家庭、愛好後,交談陷入困境,於是開始扯些社會話題。偶:你是如何看待房市的?mm愣了下,然後低頭沉默了一會兒,臉一紅:還是…還是不要過於頻繁比較好……”是的,面對困境,這種態度相對於謾罵和怨天尤人是一種進步。我身邊的人就有頭天抹著眼淚看《蝸居》,第二天照舊打起精神掙錢還房貸。我認為,網友創造“杯具”這個詞所夾帶的戲謔意味,讓人看到了當下網民令人欣慰的積極態度和久違的幽默感。這個入選的漢字的確見證了民眾心態的變遷。

  相對於杯具而言,09年更多的還是洗具(喜劇)。一個張姓的老導演就專門為賀歲弄了部簡稱《三槍》的洗具電影。三聲槍響後,引來磚頭無數。最搞笑的是一個網友的對聯:“趙本山寨,張藝謀財;孫紅雷人,小瀋陽痿。橫批:三槍斃命。”段子傳開之後,音樂人科爾沁夫對橫批很不滿意,於是做了一下修改:“趙本山寨,張藝謀財;孫紅雷人,小瀋陽痿。橫批:閆妮大爺(演你大爺)。”網友的影評就是野道,佩服得我五體投地。當然,也有為張老師鳴不平的。是啊,人家拍自己的電影,管你嘛事?又沒拿三槍逼著你看。可張老師別忘了,你是公眾人物,明星導演,靠觀眾的票房混飯吃的。你接受過人家的豎起拇指,就得習慣接受人家的食指或者是中指!

  在網路上,解構的力量一般都遠遠大過重建的力量。“洗具”心態化解了當下魚龍混雜的權威標識。張導演這些年積攢下來的權威就這幾年被化解成水了。“專家”一詞開始受到嘲諷和挑戰。有網友發出這樣一個段子:“提醒各位慎用網路語言。我認識一個小朋友,總説“我暈”、“我倒”,後來就得了腦缺血。專家建議,相比之下,還是改為傳統説法“我操”更為安全,但專家同時也説:仍不宜過於頻繁。”還有就是我的一個熟人被別人稱為專家後勃然大怒,對著這人吼道:你才是專家,你媽才是專家,你們全家都是專家!

  有意思的是,今年中國年度漢字的評選,各地各媒體評判標準和調查範圍以及統計方法不同,結果各異。“具”字在有的評選中也奪了魁。然而據馬來西亞一專家在《星洲日報》刊文説,英語世界“年度之字”“unfriend”,只要有使用社交網站的人都會明白;日本早前選出“新”字,稍微推想就能與美、日新政府或環保新能源等接上軌道;而中國大陸網民票選“具”字,卻考倒許多人,如從年度之字看一個民族與文字的全球感染力,中國大陸網民無疑仍活在一個自爽世界裏。

  連評選個年度漢字這樣的網路草根活動都要與國際接軌?這個南洋專家的腦子難道被門夾過,外國人看不懂也是問題?我媽還看不懂“unfriend”呢,英語世界的年度之字是不是要改選個漢字什麼的?真是洗具!

  年度之字,日本有了,韓國有了,中國的權威年度漢字遲遲未能出爐。這不免又讓一些閒不住的專家著急。有報道説,網上文字學家陳昌來(我真沒聽説過)不僅支援評選“年度漢字”,還對評選的機制提出了建議。他認為網友發帖存在隨意性和局限性,難免有疏漏,如由權威專業機構主持評選,通過科學的統計方法,一定能遴選到更具代表性的“年度漢字”。洗具真是無所不在,我寧願大腦缺血也要説聲“我暈!”。看著這些滿臉一本正經的專家,沒有人分得清哪些杯具哪些洗具,他們還要搞出多少食具!

編輯:張曉靜

相關新聞

圖片