“兩岸出版界同仁在選題策劃、西方版權引進、市場開發等技術環節有很多事可做,我們有責任著眼於世界華文市場,打造兩岸共同出版市場。”海峽兩岸出版交流中心主任徐尚定10日在北京舉辦的“海峽兩岸出版界聯誼會”上表示。
50余位來自臺灣圖書出版事業協會、臺灣圖書發行協會等協會的臺灣出版業者,10日與大陸同行進行了聯誼交流。
徐尚定説,在兩岸簽署經濟合作框架協議和大交流格局形成的背景下,2010年兩岸出版界人士抓住機遇,不斷擴大交流、推動合作,取得了一系列進展。在雙向的版權貿易和圖書銷售方面,包括《錢穆先生全集》在內的一批優秀臺灣項目進入大陸出版,大陸一些優秀項目版權也進入臺灣。新的一年,兩岸業界應該進一步加強往來,互通資訊,相互學習,推動兩岸出版業的實質合作。
他表示,建立兩岸共同出版市場,源於兩岸同文同宗的歷史文化傳統,更源於兩岸出版界業已形成的現實需要。臺灣出版界與西方接軌較早,市場化程度較高,在引進西方版權方面具有先機;大陸選題資源、人力資源充沛。兩岸出版業的互補性極強,是打造共同出版市場的現實基礎。
國務院臺灣事務辦公室主任助理李亞飛致辭説,當前,大陸正進行文化體制改革,我們歡迎有條件的臺灣出版企業到臺灣開展業務。我們鼓勵和支援兩岸出版界攜手合作,共同推進兩岸出版市場一體化,共同做大做強中華出版事業,共同打造國際中文出版市場,為中華文化走向世界而繼續努力。
一年一度的“海峽兩岸出版界聯誼會”由海峽兩岸出版交流中心主辦,自2003年起已舉辦8屆。(記者 李寒芳)
[ 責任編輯:張曉靜 ]