一位黨校教授歷經多年的研究發現,或許可以為中國人慶祝舶來的耶誕節提供一個“理直氣壯”的依據。
中共南通市委黨校教授、圖書館館長黃楊提出,相較“龍的傳人”,中華民族更應是“羊的傳人”。
他説,被視為中華民族血脈的羌族,其名“羌”是甲骨文中最早記識族號的唯一文字。而在甲骨文中,“羊羌同義”,因此羌人又被稱為“羊人”,其圖騰就有羊。
“翻閱古代中國有關‘羊’的文獻資料,就可發現它被賦予了豐富、深刻的文化內涵,在語言文字上也打下了深深的烙印,成為義、善、美、吉祥和榜樣的象徵。”他説。
美學的“美”、吉祥的“祥”、榜樣的“樣”、善良的“善”以及繁體的“義”都包含有“羊”字。
“這幾個字,在中國人的哲學裏,意義絕非一般。”他説,“‘義’(繁體為‘義’)中之‘羊’象徵崇高,‘善’中之‘羊’象徵道德,‘美’中之‘羊’代表美;‘樣’中之‘羊’象徵楷模,‘祥’中之‘羊’象徵吉祥。”
黃楊還對“樣”有獨到理解:“中國人積極倡導的榜樣的‘樣’,‘木’字旁可視為自然的‘十字架’,就猶如耶穌最初在十字架上的“羔羊”形象。作為十字架上的‘羔羊’,耶穌是信徒敬仰的上帝之子,也是學習的榜樣。”
[ 責任編輯:張曉靜 ]