臺島資訊

臺灣少數民族:太魯閣(Truku)

時間:2009-12-01 14:13   來源:臺胞之家網


  太魯閣,源自古老的賽德克族係,是臺灣少數民族的第五大族群。太魯閣人的祖先居住在合歡山西側的濁水溪源頭(南投)。傳説在距今約400年前,因為狩獵,他們的祖先越過了中央山脈來到立霧溪源頭(花蓮),遷徙至此的族人最後沿著立霧溪流域建立了新部落。1914年爆發的太魯閣戰爭、1933年的霧社事件,讓日本殖民者心驚膽顫,為了防範臺灣少數民族民的反抗,開始對各部落實施所謂的“山下移住政策”,他們陸續強制將居住在立霧溪流域的太魯閣族群遷下山,才形成今天的太魯閣人居住地,而太魯閣人原先居住的區域現今己成為知名的觀光勝地——太魯閣國家公園。
  
  太魯閣,意指山腰的平臺或可居住之地。太魯閣人是傳統的狩獵火耕民族,和泰雅人一樣,男女成年後都有紋面的習俗。傳統社會組織,是由成員共同推舉聰明正直的人擔任領導者,對外代表部落,對內維持部落的安寧和諧,解決仲裁紛爭。每個部落均有固定的獵區,獵區的保護是全體部落成員的共同責任,因此而形成了部落男子之間共同承擔責任的團體意識。
  
  太魯閣人的信仰,是以祖靈為中心的集體意識。巫師的醫療與祭司的祈福,是這個族群部落重要的傳統習俗。太魯閣人認為,所有的疾病、災難,都是源自於神鬼責罰與觸怒祖靈,因此必須經由對祖靈的祭拜來獲得解決,其儀式的進行象徵著與祖靈的溝通。為確保習俗(嘎呀)確實被部落族人遵守,部落內設立頭目、祭司及女巫三個職位,職掌不同的權力,以便監督族人奉行習俗。每年的秋冬時分,太魯閣人會遵循祖訓儀式,舉行感恩祭,報答祖靈的庇祐。

Truku


   The Truku tribe is Taiwan’s fifth largest indigenous tribe. On January 1, 2004, it was officially recognized as Taiwan’s 12th tribe.  The Truku formerly inhabited an area on the western side of Hehuan Mountain at the source of the Zhuoshui River in Nantou County. However, the tribe crossed the Central Mountain Range and arrived in the Liwu River region of Hualien County during the pursuit of game, finally settling there. In 1914, Japanese colonial forces fought a large battle with the Truku, after which the tribe was forced to move to lower elevations where they could be better monitored. Today, their former activity area along the Liwu River is part of the Taroko National Park. 

   Truku refers to a mountain plateau or a place suitable for living.  The Truku carried out hunting and cultivation. Similar to the Atayal, when men and women came of age, their faces were tattooed. In traditional society, the adult members of the tribe elected their leaders. Elected leaders served as the village spokespersons and maintained the peace within the village, mediating all disputes. Every village had a designated hunting territory and its protection was the collective responsibility of all of the village males. 

   Ancestral spirit worship forms the core of the Truku spiritual beliefs. Healing rites and prayers for blessings carried out by the tribal shamans were part of the traditional customs, collectively referred to as Gaya. The Truku believed that all sickness and disasters were the punishment of the deities or the ancestral spirits. Thus, it was essential to worship the ancestral spirits to appease them. The village chieftain, priest and shaman were responsible for overseeing the Gaya. Every year in fall or winter, the Truku carry out ceremonies to ask the ancestral spirits to bless and protect them and to provide plentiful harvests.

編輯:楊永青

相關新聞

圖片