圖書

中國科幻小説紅到歐美 《三體》英文版入圍星雲獎

時間:2015-02-26 08:36   來源:華西都市報

  喜歡《三體》的粉絲又驚喜了!近日,從國內科幻“重鎮”——《科幻世界》雜誌社傳來好消息,美國科幻奇幻協會2月20日正式公佈星雲獎入圍名單,《三體》第一部英文版,已入圍該協會主辦的2014年度“星雲獎”長篇小説類提名的決選名單。

  儘管目前僅是獲提名,但對中國科幻長篇創作而言,仍舊意義非凡。據業內人士分析,上一次長篇翻譯文學作品獲得星雲獎提名是在1976年(卡爾維諾的不朽名作《看不見的城市》),如今時隔38年,翻譯成英文的華語科幻作品能成功入圍,實屬不易。據《三體》系列出版策劃人、《科幻世界》雜誌社副總編姚海軍透露,這也是“新時期以來首部在美國出版的中國科幻長篇即入圍星雲獎,劉慈欣再次創造歷史。”

  劉慈欣很淡定:等6月有了結果再説

  星雲獎是由美國科幻和奇幻作家協會所設立的獎項,首創于1965年,與“雨果獎”並稱為國際幻想小説領域的“雙獎”。其中星雲獎更是因其專業人士投票,而堪稱科幻界“奧斯卡”。

  昨日,華西都市報記者通過手機短信聯繫到《三體》作者劉慈欣本人,試圖對他做一個詳細訪問,他的回答透著淡定又有期待,“目前只是提名而已。等6月份有了結果再説,好嗎?

  譯者也是高手:畢業哈佛的美籍華人科幻名家

  在祝賀大劉獲得星雲獎提名的同時,科幻讀者又怎能忘記為《三體》走向世界立下汗馬功勞的翻譯者、美籍華裔科幻名家劉宇昆呢。

  劉宇昆1976年出生在中國蘭州。11歲跟隨家人遷居美國。後考入哈佛大學學習英美文學,同時又跨學科選修了電腦課程,並在畢業後成為一名軟體工程師。後來他考取了哈佛法學院,如今是一名專攻高科技專利案件的訴訟顧問,業餘寫科幻小説。在美國科幻圈,劉宇昆可算一位名家高手。2012年和2013年,劉宇昆的作品《手中紙,心中愛》和《物哀》接連獲得“雨果獎”。就在本屆星雲獎上,劉宇昆的英文中篇作品《正常》也獲得了“星雲獎”中篇小説的提名。劉慈欣和劉宇昆被粉絲親切稱為“大劉、小劉”。

  華西都市報記者張傑

  作家近況/

  劉慈欣正式調入陽泉市文聯

  就在《三體》英文版在歐美出版,電影項目啟動,入圍星雲獎等好消息紛至遝來之時,關於劉慈欣工作調動的新聞也引發讀者關注。華西都市報記者從陽泉市文聯官網上查閱到這則發佈于8月7日的篇名為“‘中國科幻第一人’劉慈欣正式調入陽泉市文學藝術創作研究室工作”的消息源。該文章正文寫道,“科幻作家劉慈欣正式調入陽泉市文學藝術創作研究室,從事專門的文學創作和研究工作。”

  劉慈欣日常工作的身份是山西陽泉娘子關發電站的電腦高級工程師。對於這個消息,2014年11月,劉慈欣本人在接受媒體採訪時給出簡單回應,“重要的是,我是科幻作家,無論在哪都是寫科幻。在哪工作,不是最重要的。” 華西都市報記者張傑

  知道一下/

  《三體》講了啥?

  《三體》講述了地球文明在宇宙中的興衰歷程,書中對人類歷史、物理學、天文學、社會學、哲學、宗教都有涉及,從科幻的角度對人性進行了深入探討,格局宏大,立意高遠,出版後備受讀者與媒體的讚譽,被普遍認為是中國科幻文學的里程碑之作,吸引和造就了無數科幻迷,也將中國科幻推上了世界的高度。

編輯:吳曉寒

相關新聞

圖片