“麻煩”是“兩個小孩”、“沒問題”是“一座山”……別驚訝,這是老外在學中文呢。為了學好中文,住在深圳的英國人Robert(下文音譯為羅伯特)可謂費盡了心思,為了記住“天書”一樣的文字,他只能手繪有趣漫畫,中國妻子將漫畫發上網,被中國網友怒讚有才:“看到就想起當年學英文的你我,是不是也被虐成這樣了?”還有不少網友“幸災樂禍”地笑稱:“大仇已報!”
學了五六年不如三歲娃
奮發後自創“思維導圖”
近日,微博網友“@楊喵菲-米娘”曬出老公“米爹”的大作數張,並附評:“米爹作為一個老外,以神筆馬良愚公移山的精神學漢字,也真是拼了。”照片中米爹學一個中文字詞,便畫一幅簡筆畫,足足畫了好幾本漫畫,而且都趣味十足,例如中文“歷史”,畫著幾個小人從細胞到爬行再進化成直立行走:“請假”畫著一個腦子裏想著海島的小人兒帶著請假條給老闆批示。是不是很形象?
微博一發出,便有數千網友跟帖點讚轉發。原來羅伯特是英國人,自從認識了中國妻子小楊之後,夫婦倆就定居深圳。在中國長期生活,怎能不會中文呢?五六年前羅伯特就開始學中文,但他長期處於“幼兒”狀態,只能説些詞語和短句,連家裏才三歲的大兒子都不如,妻子小楊因此笑稱丈夫沒有語言天賦。
勤奮的羅伯特心有不甘,開始模倣最近流行的“思維導圖”,利用五感的記憶繪製自己的“圖”,他的畫畫本分成聽説、讀寫課程等,已經畫了好幾本。妻子小楊在網上展出的只是“冰山一角”。除了手繪之外,羅伯特還在網上利用“quizlet”軟體來把發音和文字製作成動態課件每天復習幾次。
中文詞彙本裏滿滿都是“神作”
圖全是自己手繪的
羅伯特坦言,學習中文真不是件樂事,特別是一些抽象類的詞彙,經常無法理解。記“麻煩”的時候,他畫了一個大人帶著兩個孩子:“你家也有兩個孩子就知道了,很麻煩的!”
還有一些就是只有羅伯特夫婦倆自己才能理解的“神圖”了。例如“沒問題”,他畫上了一座山。對此妻子解釋説:“羅伯特有個特別不靠譜的中國朋友,説‘沒問題’最後都會出現很多問題。所以他覺得‘沒問題’比翻過一座山還難。”
總之,看到老外如此努力但痛苦地學中文,大概那些當年被英文虐過的孩子們,心裏面都會默念一句“看到你痛苦,我也便心安了”。
[彈幕]
辦公室有個老外同事,有次被罵“你大爺的”,他問怎麼對罵,討論後掏出隨身小本鄭重記下了“你奶奶的”等詞彙。
看外國人學中文實在是一種莫大的樂趣。
我只想安靜地做一個贊助筆電的雷鋒。