圖書

《中國漢字聽寫大會》新加坡中文版授權儀式舉行

時間:2014-09-01 08:34   來源:搜狐讀書頻道

  在2014年的北京圖書交易博覽會上,接力出版社與香港中華書局共同舉辦了《中國漢字聽寫大會我的趣味漢字世界》①②新加坡中文版簽約儀式。國家新聞出版廣電總局對外交流與合作司巡視員王華、香港聯合出版集團董事長兼總裁文宏武、中華書局(香港)有限公司總經理趙東曉、中華書局(香港)有限公司總編輯李佔領、中華書局(香港)有限公司教育編輯部經理于克淩、《中國漢字聽寫大會》總導演關正文、《中國漢字聽寫大會》欄目組負責人呂雁、接力出版社總編輯白冰等嘉賓參加了活動,並進行了精彩的發言。

  據悉,《中國漢字聽寫大會我的趣味漢字世界》①②圖書由接力出版社在2014年8月出版,上市後受到了眾多讀者和專家學者的一致好評,據統計僅噹噹網一天的銷售量就達到了180套左右。該書收錄了中國首檔漢字聽寫教育類電視節目《中國漢字聽寫大會》官方題庫中的600個詞語,每個詞語按釋義、辨析、起源與演變、例句、字裏字外等五個板塊編排,以趣味解説的方式,帶領讀者認知漢字演變的過程,了解漢字背後的歷史風雲人物、歷史文化名人的趣味故事,探尋漢字折射出的歷史變遷、風土人情、傳統文化知識等,從浩如煙海的漢字中獲取更多的文化滋養。此外,書中還收錄了《中國漢字聽寫大會》大賽備考詞和官方賽事指南,幫助讀者提升讀寫基本功和母語使用能力。

  簽約儀式上,接力出版社總編輯白冰表示:“文字是民族的文化基因,接力出版社始終堅持‘讓世界讀者閱讀中國精彩,讓中國兒童同步閱讀’的出版理念,堅持精品品牌戰略。而《中國漢字聽寫大會我的趣味漢字世界》①②就是接力出版社的品牌書、精品書,是具有文化價值的好書。這套書以圖書為載體,承載漢字之美,選取能體現中國象形、會意等造字法的漢字,從字形字源、造字規律切入,探尋漢字的前生今世,分析漢字演變的過程;了解漢字背後的故事;幫助讀者領悟漢字相關的中華傳統文化。出版《中國漢字聽寫大會我的趣味漢字世界》一書,不僅是希望讀者通過閱讀來提升漢字讀寫能力,寫對漢字,用對漢字。更希望借《中國漢字聽寫大會我的趣味漢字世界》①②傳遞漢字之美,和《中國漢字聽寫大會》一起,讓越來越多的讀者樂享漢字之趣,品味漢字之妙,激發漢字蓬勃的生命力,感受漢字之海的廣闊與深邃。此次《中國漢字聽寫大會我的趣味漢字世界》①②版權輸出到新加坡,將在全世界助力漢字文化的傳播,讓更多國際友人感受漢字崇高的美感和深廣的哲思情理,從而讓更多人能深入了解漢字以及漢字的書寫文化。”

  《中國漢字聽寫大會》總導演關正文也表示:“《中國漢字聽寫大會我的趣

  味漢字世界》①②的出版過程中,接力出版社做出了非常大的努力。這套書基本上實現了‘一字一世界’的構想,是既可以休閒閱讀,也可以片段閱讀,是一天一點,反覆琢磨的伴侶性的書。讀者可以不斷在每一個字,每一個詞彙裏面找到中國文字的樂趣,找到中國語詞的樂趣,找到中國文化的樂趣。所以它是一本可以經常翻閱的書,也是一個終生陪伴的書。現在,《中國漢字聽寫大會我的趣味漢字世界》這套書不僅和中國讀者進行著思想上的溝通,文化上的分享,更會將漢字文化的力量在海外華人中,傳播地越來越遠。這是一個美麗的開始,漢字美好,漢字身上凝聚的五千年文明的力量,依託《中國漢字聽寫大會我的趣味漢字世界》這一圖書媒介,將在全球範圍中分享並接力下去。”

  儀式上,中華書局(香港)有限公司總經理趙東曉先生談起和接力出版社的版權合作感慨萬分:近幾年全球“漢語熱”正逐漸成為海外華文圈的一個出版熱點,早在香港書展前夕,中華書局(香港)有限公司就已經與接力出版社取得聯繫,表示希望能引進一些大陸地區市場銷量及讀者口碑都很不錯的漢語類圖書。2014年7月,香港書展期間,接力出版社總編輯白冰先生親自帶隊拜訪了中華書局(香港)有限公司。在白冰先生的熱情推薦下,他們得知恰好接力出版社的《中國漢字聽寫大會我的趣味漢字世界》①②出版在即,並且了解到了該書正是由他們關注已久的中央電視臺熱播欄目《中國漢字聽寫大會》官方獨家授權出版的,所以中華書局(香港)有限公司很快做出了決定,不但要引進該系列圖書,更要通過他們在港澳、臺灣、新加坡、馬來西亞、美國、加拿大、英國及澳大利亞等地的強大的發行渠道,將這套圖書傳遞到每一個有華人的角落。

  簽約儀式的最後,國家新聞出版廣電總局對外交流與合作司的王華司長做了總結性的發言,她表示:“中華文化之所以得以傳承,與漢字有莫大的關係。中國漢字猶如一個廣博的世界,裏面有深厚的中國傳統,有生生不息的中華文化,它在浩淼的歷史中傳遞著中國先哲的智慧,承載著中國五千年的文化積澱。漢字不僅僅是中華民族的民族基因,也是中華文明與世界溝通的橋梁和紐帶。不同語言之間的交流,是不同文明之間溝通的開始。了解一種語言,進而掌握一種語言,就是掌握了通往一國文化的鑰匙。國家新聞出版廣電總局對外交流與合作司,一直致力於促進中國出版業在國際上的跨越式發展,一直希望能為中國圖書“走出去”搭建專業平臺。《中國漢字聽寫大會我的趣味漢字世界》在BIBF上的版權輸出,是中國漢字文化的又一次傳遞。可以讓海外華人和外國朋友從了解漢字開始,了解中國文化。”同時她還希望《中國漢字聽寫大會我的趣味漢字世界》能在中國港澳臺地區和海外華人世界的漢字文化傳承中起到特殊的作用。

編輯:吳曉寒

相關新聞

圖片