圖書

曹文軒兒童文學藝術中心:讓作家品牌價值最大化

時間:2016-04-12 09:13   來源:中國新聞出版廣電報

  □本報記者 王坤寧 李婧璇

  “曹文軒獲獎,中國兒童文學獲得了世界的認可,充分説明曹文軒兒童文學藝術中心‘全版權’運營是成功的,‘中國種子世界花’打造了一個有價值、有尊嚴的走出去品牌。”兒童文學作家曹文軒一舉摘得2016年國際安徒生獎,實現了中國作家在該獎項上零的突破。消息引發了各界的熱烈關注。作為曹文軒兒童文學藝術中心副主任,天天出版社社長劉國輝更是感慨萬分。

  開啟“全版權”運營新模式

  “中心成立後,曹文軒的圖書銷售翻了一倍。”劉國輝告訴《中國新聞出版廣電報》記者,去年天天出版社僅曹文軒的圖書銷售碼洋就3900萬元。

  2014年1月,人民文學出版社、天天出版社成立了曹文軒兒童文學藝術中心,這是國內第一家以一位兒童文學作家為核心的“全版權”運營機構,中心取得了曹文軒所有作品的影視改編、海外代理、數字出版和遊戲等方面版權,並對曹文軒各類版權的分銷進行全面和專業的管理,充分顯示版權整合的拓展和服務優勢。

  劉國輝表示,“全版權”運營模式全面立體地挖掘曹文軒兒童文學藝術這一品牌的影響力,使之釋放出更大的能量。

  “這種創新機制雖然是由我來開頭,但是卻不是我的主意。”曹文軒坦言,中心運營2年來,“我充分地感受到它的成立給我帶來的巨大好處,既表現在經濟方面,更體現在我作品影響力的方方面面,並且他們幫助我發現、拓展我作品中所蘊含的各種元素可利用的價值,幫助我處理了大量的會花費我心血和時間的那些瑣碎事宜,讓我有了很多創作時間。”

  探索國際合作新方向

  2016年1月11日,由人民文學出版社、天天出版社舉辦的兒童文學作家曹文軒的圖畫書國際合作項目“中國種子世界花”活動亮相印度書展。在熱情的印度讀者的見證下,曹文軒創作的中國圖畫書的種子播撒在了曾孕育無數文學藝術經典的印度土地上。

  時間追溯到2013年8月,天天出版社最先與瑞典邦尼卡爾森出版社合作,邀請瑞典知名插畫師海倫娜威利斯為曹文軒的作品《失蹤的婷婷》進行插圖創作,該書在中國與瑞典同步出版發行,在北京國際圖書博覽會和瑞典哥德堡國際書展上亮相。

  劉國輝告訴記者,在獲得了最初的成功後,天天出版社與曹文軒兒童文學藝術中心總結經驗,經過了近一年的精心醞釀與籌劃,正式將這一立足中國、放眼世界的國際出版合作項目命名為“中國種子世界花——曹文軒圖畫書國際合作項目”,並對該項目的內容與宗旨進行了明確的闡述——以曹文軒的原創作品為核心,邀請來自世界不同國家及地區的插畫藝術家為其作品配畫插圖。“它開啟的不僅僅是中國少兒文學作品與國際出版合作的新篇章,更是中國少兒出版行業與海外出版公司合作新模式的有益嘗試。”在劉國輝看來,這種方式顛覆了以往國際版權合作通常採用的版權輸出或引進的單一模式。“這種模式將‘合作’二字賦予了真正的內涵——不再是簡單的‘拿過來’或‘送出去’,而是在東西方文化中找到一個共同的立足點,大家圍繞這個點共同出謀劃策、添磚加瓦,共同創造出一部融匯了不同國家與地區文化風貌的全新作品。”

  記者在採訪中了解到,“中國種子世界花”是目前國內影響力較大的圖畫書國際合作項目,曾在多個國際書展上亮相,至今已出版《帽子王》《我不想做一隻小老鼠》《小野父子去哪兒了?》等6種圖畫書。

  努力發揮作家品牌效應

  為了最大限度地挖掘曹文軒這一品牌的潛力,中心成立以來,一直堅持“全版權”運營的工作方針,以出版曹文軒圖書為核心,同時展開曹文軒作品版權輸出,曹文軒影視作品改編,曹文軒語文培訓項目等工作。

  劉國輝告訴記者,中心策劃的圖書《火印》出版後,社會效益和經濟效益俱佳,強勢橫掃各大權威獎項,至今已銷售23萬冊。《火印》目前已輸出蒙古語版權,俄羅斯語、白俄羅斯語、塞爾維亞語版權輸出也在有序洽談中。

  “‘曹文軒文集’是曹文軒兒童文學藝術中心的重點圖書,市場佔有率和讀者認同程度都很高,是以文集的形式把曹文軒所有作品不斷收入進來,逐漸形成一個版本最權威、品種最齊全的曹文軒作品版本。”劉國輝説,至今,“曹文軒文集”已經出版了兩輯共13種,包括了曹文軒最具代表性的《草房子》《青銅葵花》《山羊不吃天堂草》《鐵皮狗》《黃琉璃》《紅紗燈》等。“今年中心還將把曹文軒另一代表作‘丁丁噹噹’系列收入文集(正在製作中,即將出版)。”劉國輝如是説。

  “曹文軒文集”網路版是在“曹文軒文集”(7種)獲得成功的基礎上專門定制的網路版本,在噹噹網上銷售。“這一版本的封面和彩圖都請國內優秀青年藝術家創作了油畫版插圖,被譽為‘最美油畫版曹文軒文集’,廣受讀者好評。”劉國輝説,在噹噹網版“曹文軒文集”大獲成功的基礎上,專門針對天貓平臺的版本也在製作過程中,即將於2016年4月出版。

  為了促進國內兒童文學原創,曹文軒兒童文學藝術中心還設立了由曹文軒代表作《青銅葵花》命名的“青銅葵花兒童小説獎”和“青銅葵花圖畫書獎”。2014年~2015年,第一屆“青銅葵花兒童小説獎”成功舉辦,從數百部投稿中甄選出了《將軍衚同》《父親變成星星的日子》《泥孩子》《飛魚座女孩》《艾煙》《鏡子裏的貓》6部獲獎作品。“其中,《將軍衚同》一舉進入2015‘中國好書’決選,併入圍中宣部優秀原創項目。”

  “中心還出版了‘鴿子號’雜誌書。”劉國輝説,“鴿子號”採用了目前國際上最流行的“慕課”(MOOK)的形式,集文學、閱讀、寫作、語文教育等為一體,全方位地挖掘和放大曹文軒的品牌影響力。目前,“鴿子號”已出版三期,其中第一期、第二期都入選“中版好書榜”,第四期也將於近期出版;還有曹文軒編的“大王鴿文庫”今年也將出版。“借助曹文軒在語文教育界的重要影響力,曹文軒兒童文學藝術中心還策劃了‘草房子’文學講習所,借助曹文軒的重要品牌影響力,推動語文培訓活動的展開。”

  曹文軒作品的版權工作也成績斐然。劉國輝説,“曹文軒文集”的有聲書版權售給了喜馬拉雅,“大王書”之《黃琉璃》《紅紗燈》輸出英語版權,《火印》輸出蒙古語版權,《風吹到烏鎮時累了》《遠方》版權輸出印度……“隨著曹文軒獲得2016年國際安徒生獎,曹文軒的國際影響力將不斷增強,這也給曹文軒版權輸出和國際交流工作提供了一個良好的契機,並且後續大有可為。”劉國輝如是説。

編輯:楊永青

相關新聞

圖片