圖書

杜穆裏埃《浮生夢》引進出版 堪稱"被錯過"的愛情經典

時間:2016-03-03 09:23   來源:京華時報

  原標題:杜穆裏埃《浮生夢》引進出版

  達夫妮杜穆裏埃。

  《浮生夢》封面。

  電影大師希區柯克的《蝴蝶夢》早已成為電影史上的經典,影片也讓女作家達夫妮杜穆裏埃聲名鵲起。她的另一部代表作《浮生夢》近日由讀客圖書引進出版,總編輯許姍姍表示,這個愛情故事堪稱杜穆裏埃巔峰期的代表作,在中國卻不被人所熟知。

  杜穆裏埃是英國懸念浪漫女作家,受19世紀哥特派小説影響較深,也曾模倣“勃朗特”姐妹的創作手法,這使她的小説具有浪漫和神秘情調,善於運用懸念,人物刻畫細緻,結局往往出人意料。她厭惡城市生活,長期住在英國西南部海岸康沃爾郡,作品被稱作“康沃爾小説”。《蝴蝶夢》是其最知名的作品,希區柯克改編導演的這部影片于1941年獲得第13屆奧斯卡最佳影片。

  讀客圖書總編輯許姍姍表示,上世紀80年代初是國內引進外國文學作品的爆發期,中國出版方大多選擇以叢書的形式向中國讀者推薦國外作品,比如人民文學出版社的“世界文學名著文庫”、譯林出版社的“譯林世界文學名著系列”、上海譯文出版社的“譯文名著文庫”、漓江出版社的“外國通俗文庫”等,一般是選取國外大師級作家的某一本代表作,再以文庫的形式出版。

  這些入選作家的其他作品,則往往不會同時引進。《蝴蝶夢》得益於希區柯克同名電影在全球範圍內的廣泛傳播,也有幸被劃入引進之列。杜穆裏埃的巔峰期另一部代表作《浮生夢》就沒那麼幸運了。《浮生夢》直到2000年才由譯林出版社作為杜穆裏埃的系列作品打包出版,印量僅為3000冊,目前已接近絕版,而《蝴蝶夢》則先後出版82次。這一情況同樣發生在世界級大師馬爾克斯身上,中國讀者開始只知《百年孤獨》,對他的《霍亂時期的愛情》等作品卻不知情。

  1951年出版《浮生夢》被看作是杜穆裏埃的回歸之作,40多歲的她此時正處於個人寫作生涯的巔峰期。小説以英國西南部風土人情為背景,與《蝴蝶夢》的窮家女愛上男神的故事風格不同,《浮生夢》是關於懵懂少年愛上已故堂兄遺孀,併為之瘋狂的故事。杜穆裏埃曾這樣表述這部作品:這是我自己的故事。《浮生夢》中的男性主角菲利普正是作者內心男性自我的投射,也是她呈現給讀者的自畫像。 (記者田超 並供圖)

編輯:楊永青

相關新聞

圖片