中新網呼倫貝爾7月7日電 (李愛平梁燕)7日,記者從內蒙古鄂溫克研究會獲悉,中國首部全方位反映鄂溫克語特點的詞典《鄂蒙詞典》在此間舉行首發式,該詞典的出版填補了中國鄂溫克語和蒙語對照詞典類書籍的空白。
消息指,《鄂蒙詞典》採用拉丁字母拼寫鄂溫克語詞條,並以國際音標注音,用蒙古語釋義,共收詞25000多條,組成片語20000多條,內容包括語言、歷史、政治、經濟、軍事、科技、文學、藝術、秤、生活、宗教等方面,還收錄了鄂溫克族姓氏和部分地名。詞典以索倫方言為主,兼收其他兩種方言,是一部完整地反映鄂溫克族三個部分所使用的三種言的詞彙的辭書。
據悉,該詞典主編纂人杜道爾基上世紀60年代畢業于中央民族學院,現為內蒙古自治區鄂溫克族研究會名譽會長。
杜道爾基介紹説,該詞典蒐集、梳理和翻譯共歷時8年,是在1998年出版的《鄂漢詞典》的基礎上整理而成,最終由民族出版社出版發行,在這一過程中,杜道爾基老人通過大量走訪、調研,匯集鄂溫克族三個部分的三種方言,並運用國際用詞或漢語彌補鄂溫克語在現代科技語言方面的缺陷,從而保證了詞典的科學性、使用性和完整性。
與會專家認為《鄂蒙詞典》是一部具有較強學術性、知識性、綜合性的工具書,對於研究鄂溫克語言文化具有史料價值。(完)