上海譯文出版社昨天透露,義大利著名作家翁貝托 埃科的隨筆集《密涅瓦火柴盒》已由該社引進出版。《密涅瓦火柴盒》此次出版,係第一次完整且直接譯自義大利語版。上海譯文隨後還將推出埃科的小説代表作《玫瑰的名字》。
據介紹,此書為埃科篇幅量最大的隨筆集,總共收集了埃科在《快報》週刊10年來發表的隨筆135篇,並經過作者親自修訂、精心編排,加以精彩紛呈的篇章名。每篇文章約2000字,短小精悍。書名“密涅瓦火柴盒”是指一種裝有密涅瓦牌火柴的紙制小盒。埃科常常利用火柴盒背面記下他在火車上、酒吧中、餐廳裏的見聞,或是欣賞商場櫥窗、逛書店時閃過的一絲靈感。
《密涅瓦火柴盒》按照內容分類,分為8個部分:銀河的陰暗面、我深愛的河岸、映照肺腑之言的絕頂好鏡、飄散在宇宙間的萬物、縱使是白費口舌、油煎豬蹄的醬汁、就讓我自娛自樂吧、不斷前行的偉大命運。內容涉及政治、經濟、宗教、文學、藝術、科技、教育等領域,包羅萬象,既有筆風犀利的政論、文論,也不乏輕鬆幽默的調侃之作。作者在針砭時弊的同時,採用了一種輕鬆調侃的筆調,天馬行空,信手拈來,融合了幽默和思考,讀起來酣暢淋漓,讓人在捧腹之餘掩卷沉思。《西西裏日報》曾作出評價認為,“這本文集濃縮呈現了埃科的典型文風:諷刺、獨特的思維與敏銳的洞察力。”
翁貝托 埃科1932年出生在義大利亞歷山德里亞,為歐洲重要小説家,代表作《玫瑰的名字》全球銷量超過1600萬冊,被譯成35種文字。另有重要作品《傅科擺》《昨日之島》《波多裏諾》《洛阿娜女王的神秘火焰》《密涅瓦火柴盒》和《埃科談文學》等。