(記者謝學敏 王蒙)由保加利亞漢學家特奧朵拉 庫察羅娃翻譯的老子《道德經》保加利亞文版全譯本27日在索非亞大學舉行了首發式。
索非亞大學東方哲學與文化系主任伊萬 卡姆布羅夫教授説,這本譯著裏邊還加注了相當多的解釋和分析,對研究中國古代哲學具有重要價值。
據了解,這是保加利亞出版的第一本全譯本《道德經》,此前保加利亞的漢學家曾翻譯過其中一些章節。
庫察羅娃1994年畢業于北京大學漢語專業,目前是加拿大多倫多大學中國古代哲學專業的在讀博士生,她的母親是一位資深漢學家。庫察羅娃還是一位詩人,曾出版了《沒有路的地方》和《從郵局來的一本書》兩本詩集。