圖書

尚雯婕首部譯作出版

時間:2009-01-24 09:22   來源:中國經濟網

尚雯婕還向到場的讀者贈送親筆撰寫的春節賀卡及EP《自雯自答》。

尚雯婕在簽售。

 

  春節前夕(1月23日),華誼音樂旗下藝人尚雯婕帶著她的首部筆譯、法國暢銷小説《林先生的小孫女》現身西單大悅城進行了火熱的簽售活動。《林先生的小孫女》是由法國備受矚目的中生代作家和劇作家菲力普克洛岱爾曾在2005年獲得法國大獎的作品。尚雯婕用簡練明快的譯筆將作者平和、純善的原文意境恰如其分的呈現。據悉,在簽書的同時尚雯婕還向到場的讀者和歌迷朋友贈送了親筆撰寫的春節賀卡以及全球限量聲話EP《自雯自答》。

  歌迷、書友熱捧尚雯婕跨界譯著

  臨近春節北京已經是相當寒冷,但卻依然阻擋不了讀者和歌迷們的熱情,距離簽售會時間尚有1個小時,數百名讀者已經將簽售地擠得水泄不通。除了北京本地的朋友外,更有從瀋陽、上海、廣州、濟南等地專程趕來的讀者們,他們紛紛表示:“這是尚雯婕出的第一部筆譯作品,在百忙的工作閒暇之餘還能這麼誠懇這麼用心來翻譯出書的人現在幾乎沒有,所以我們一定要以實際行動來支援這麼優秀的藝人!”簽名會現場,有很多讀者是十本或二十本的大批量購買,其中還不乏很多上了年紀的老人家,還有的讀者已經是第二次購買,為的是送給孩子或是周圍的朋友閱讀,他們認為這是一本對每個人而言都非常有意義的書。因為到場的支援者過多,活動相關工作人員不得不用橫條將眾多讀者劃分為數行隊列,並且一再延長簽售時間。華誼相關負責人表示:“由於是尚雯婕的首部筆譯作品,自發行以來,很多書店包括銷售網站都捷報頻傳,應該算歌手中出書賣得相當喜人的成績了”

  親筆撰寫“牛年大吉”賀卡送歌迷

  雖然數百本書籤名已經是非常繁重的工作,但雯婕還是歌迷提前準備了更為特別的禮物,她親筆撰寫了“牛年大吉”等祝福言語在幾百張春節賀卡上,隨自己的聲話EP一起贈送給到場的朋友。據悉,聲話EP《自雯自答》是由公司員工在尚雯婕事先毫無準備的情況下準備的三十條刁鑽問題,由尚雯婕本人親口問親自答,不經過任何剪輯直接刻錄進光碟中。這張EP曾經在尚雯婕去年的深圳演唱會前出過限量版贈送給歌迷。新年即將來臨之際,華誼音樂特別趕制了一批新的聲話EP出來特別為沒有去到深圳演唱會的朋友們奉上。

  當和記者在談及翻譯《林先生的小孫女》的感受時,尚雯婕認為該書用最簡單的情節和語言來和讀者們探討研究一個相對深奧的問題,那就是“生活”往往比“生存”要求更多的東西。記者問,“生存”和“生活”,你屬於哪一種?尚雯婕立即回答:“我當然選擇生活,生存太悲傷了。‘生活’比‘生存’要求更多的東西,愛,親情,友情。”同時,尚雯婕也希望能夠借助自己的譯筆,讓更多的人來體味到原文的意蘊和美感。

編輯:李典典

相關新聞

圖片