您的位置:台灣網-美食娛樂

臺知名製作人談兩岸綜藝節目

2014-01-13 09:19     來源:中國新聞網     編輯:孟雅詩

臺知名製作人談兩岸綜藝節目:不能只複製和駐足

  原標題:臺知名製作人談兩岸綜藝節目:不能只複製和駐足

  中新網1月9日電 臺灣知名製作人李方儒近日在臺灣聯合新聞網刊文稱,驚嘆大陸綜藝的崛起,卻發現它“一直在模倣,從未有超越”,中華文化有許多好玩、好看的創作資源和素材,將華人的“文創”行銷到全世界,才是真正的長遠之路,這種“國際化”的心胸和企圖心,對處於瓶頸期的臺灣綜藝同樣適用。

  文章摘編如下:

  去年年末,湖南衛視推出了一檔以全外景形式呈現的《爸爸去那兒》,這節目推出後,跌破眾人眼鏡,在叫好又叫座的情況下,它的第2季總冠名已經由某奶製品拿下,投標金額達人民幣3.1199億,打破了《中國好聲音》第3季人民幣2.5億總冠名的歷史紀錄。

  可想而知的,緊接著一連串模倣或山寨的《媽媽去那兒》、《兒子去那兒》、《老婆去那兒》等同類型節目將群涌而起,霸佔整個2014年大陸衛視頻道。沒錯!這就是對岸電視臺的“蛋塔現象”,永遠總是一窩蜂,不見“原創”與“創新”。

  2010年後,我們在驚嘆大陸綜藝崛起的同時,卻發現它的隱憂,“一直在模倣,從未有超越”,喜歡走快捷途徑,但嚴重缺乏“創意團隊”和“研發團隊”,唯一有進步的地方僅限于“執行團隊”。即使有人提出很好的“原創節目”方案,電視臺會因害怕失敗而不敢冒險嘗試。

  曾參與他們電視臺策劃會議,會議中很少人願意腦力激蕩,最常聽到的一句話就是:“去找找國外現在有哪些最新、最具收視的節目,多少錢?我們把它們版權買下來就是了。”領導一句話,會議結束,眾人開心去找節目,我無語。

  回顧大陸這3年最火紅的節目,內容全部來自國外節目,無一例外,非常殘忍也非常遺憾,例如《中國好聲音》源自於荷蘭Talpa公司The Voice;《非誠勿擾》源自於英國Fremantle公司Take Me Out;《爸爸去哪兒》源自於韓國MBC《爸爸你去那兒》;《中國達人秀》源自於英國獨立電視臺ITV的Britain's Got Talent;《我是歌手》源自於韓國MBC的I am a singer。

  中華文化有許多好玩、好看的創作資源和素材,文化既有地域性也有傳播性,如何將自身文化,藉由電視媒體,以綜藝化的手段包裝成好看又兼具趣味的內容,將華人的“文創”行銷到全世界,這才是真正的長遠之路。

  這種“國際化”的心胸和企圖心,對處於瓶頸期的臺灣綜藝同樣適用。

  回顧去年,臺灣好像只有“黃色小鴨”(大陸稱大黃鴨)和短暫的“跨年煙火”能給民眾在“悶”的環境中帶來一絲絲的“快樂”和“幸福感”,而以前負有重要娛樂社會功能的“綜藝節目”似乎漸離群眾,也可能是群眾慢慢遠離了它。

  因此,臺灣電視臺或製作團隊不能永遠只停留在低俗娛樂或本土節目的“假像收視率”中“自爽”,若繼續懷著這種心態做節目,只會將慢慢走向死衚同,趨近滅亡之路。

  北京的不斷抄襲和複製、臺北的不斷駐足和自宮,這恐是今年兩岸綜藝市場的預見。“改革”和“創新”的道路是辛苦的,中間必定會面對無數挫折與失敗,但若沒人敢跨出這一步,我們將永遠無法蛻變與成長。(文/李方儒)

延伸閱讀

訂閱新聞】 

責編信箱:tsfwzx@taiwan.cn