您的位置:台灣網-美食娛樂

周星馳御用配音員轉行當導遊

2010-06-18 14:35     來源:中新網【字號     編輯:張蕾

常為周星馳配音的石班瑜,改行當大陸團導遊。圖片來源:臺灣《聯合報》

  “啊哈!I服了U!”、“對不起,我走先!”這些經典臺詞聽著就能想到周星馳,可都是臺灣資深配音員石班瑜打造出的聽覺氛圍,不過周星馳近幾年電影出得少,石班瑜不能餓肚子等配音,只好改行當大陸團導遊。

  據報道,石班瑜從八五年入行,一九八九年開始替周星馳的《賭俠》配音,至今配了三十部左右,他不只為周星馳配音,還配過陳小春的《山雞》,《風塵三俠》裏的梁朝偉,《花田少年史》真人版等許多角色,但大家最耳熟能詳的是他為周星馳的代言。

  去年五月開始帶陸客團,石班瑜的聲音有沒有被人認出過?“我平常説話和配音不同,旅客通常不會注意到,有回倒被一位年輕領隊聽出來,但我只説石班瑜是我弟弟。”

  石班瑜認為幹一行要像一行,各行各有專業,“當導遊是靠我的專業讓客人開心,配音有我的堅持和理想,不能混為一談。”

  石班瑜説,只有和朋友聊到興頭,聲音拔高,聽起來才像電影裏的周星馳,曾經有隔壁桌的客人聽了問他是不是幫周星馳配音?不少人聽慣了電影配音,第一次聽周星馳真實低沈聲音反而嚇一跳。

  為什麼要改行?石班瑜嘆口氣説,價錢壓低、不景氣、配音環境愈來愈糟都是原因,石班瑜舉自己初入行配電視劇《一代女皇》,一集一千五(新台幣),現在電視劇配音還是這個價錢。

  近來他也跟著周星馳深入大陸市場,最近才幫動畫片《長江七號愛地球》配完音,周星馳接大陸廣告時也得靠他發聲。

  石班瑜也演過戲,像《轉角遇到愛》等。有段時間石班瑜因為過敏,聲音品質不夠好,周星馳考慮找別人配音,找來找去感覺就是不對,最後還是回頭找他。

延伸閱讀

訂閱新聞】 

責編信箱:tsfwzx@taiwan.cn