土豪是個中性詞 詞典專家沒文化

時間:2014-09-05 15:23   來源:台灣網

  近日,《現代漢語規範詞典》(第3版)的發佈在網路上迅速掀起一股關於“土豪”的討論熱潮。贊同、調侃、反對之聲不絕於耳。《現代漢語規範詞典》主編李行健回應説:從詞典編纂者的角度,“土豪”是一個中性詞,它是指通過一定渠道獲得大量財富的暴發戶,這是“土豪”新增的義項。(9月5日金山網)

  毫無疑問,從前的“土豪”是一個貶義詞,指的是地方上有錢有勢的惡霸地主。李行健主編的《現代漢語詞典》(第3版)為“土豪”平反,的確是因為在當下的社會環境中,“土豪”一詞的含義發生了改變。李行健一方面強調“土豪”是一個中性詞,甚至有褒義的用法,因此,很難説這個詞是貶義或是褒義。李行健自圓其説,讓人感到很費解。

  李行健一會兒説“土豪”是貶義詞,一會兒又説“土豪”是褒義詞,一會兒又説“土豪”是中性詞。而李行健給出的“土豪”定義,明顯就是一個貶義詞。李行健解釋説,“土豪”是指通過一定渠道獲得大量財富的暴發戶,他們的文化素養或價值觀可能存在不正確的地方,不懂得怎麼使用錢財、支配財富,因而難免會産生一些讓人啼笑皆非的消費方式。李行健強調:“土豪”就是指屬於這一范疇的人,也指社會上存在的這種現象。

  上述“土豪”的定義,貶義詞的色彩還不夠濃重麼?對此,李行健辯解説:對於網路新詞的解讀,無須處處以詞典編寫組的定義為準,土豪這個群體確實存在亂花錢、缺乏文化、缺乏品味、價值觀缺乏正確導向等等現象。媒體上廣泛傳播的“土豪沒文化”這個解讀是符合老百姓使用這個詞的含義的。

  這就更讓人百思不得其解了。請問李行健專家,“土豪”的定義不以詞典為準,國家耗費巨大的人力、物力、財力編撰《現代漢語規範詞典》,其目的是什麼?難道是讓幾位專家自娛自樂?詞典編撰的原則又是什麼?難道是為了編撰而編撰麼?“土豪”的詞義連專家自己都搞不清,甚至連編撰者自己都説不能以詞典編寫組的定義為準,這詞典編出來幹嘛用的?留著誤人子弟?

  對於“土豪”引起的正義,李行健為自己開脫説:“詞典的編纂是社會各界人士群策群力的大工程。編寫組基本上都是一幫老傢夥。經驗豐富,思想水準認識比較成熟。但老同志也有不足,如對新事物的敏感度和新知識的吸收可能不如年輕人。但一般年輕人不願意編詞典,他們坐不住。”這種説法看似有理,其實不堪一擊。老同志的經驗相對豐富,但年輕人也不都是坐不住的吧?中國之大,找幾個願意坐下來編詞典的,恐怕不是什麼大問題。

  知恥近乎勇。《現代漢語詞典》作為一項國家工程,嚴謹、準確理應是第一要求。但是,人無完人,對於“土豪”的定義飽受詬病,作為《現代漢語規範詞典》主編,李行健難辭其咎,應當虛心接受批評建議,在詞典下次再版時及時予以糾正。李行健雲裏霧裏的辯解,不是一個專家應有的態度,只能讓人更加懷疑,《現代漢語規範詞典》主編李行健自己有沒有文化?李行健到底是專家,還是磚家?(台灣網網友:張衛斌)

  

  (本文為網友來稿,不代表台灣網觀點)

編輯:李傑

相關新聞

圖片