“漢語盤點2011”年度字詞已在商務印書館揭曉,“控”入選年度國內字。
另外,某網站公佈的2011年年度漢字是“限”字,這倒是可以佐證漢字評選活動“所見略同”。“控”和“限”字,大部分可引申的意思非常接近,大概説的無非就是這年控制多、限制多,同時隨之必來的另一面,即被控多、受限多。
按主辦方的説法,“控”一方面承接2010年度國內字“漲”而來,有漲就有控,有漲就需控,另一方面,一系列的“XX控”,也折射出“控”成為一種生活狀態。這是相當正面的評價,民間社會恐怕也有自己的評價。
年度漢字評選,從日本學來。在日本,這事由一個廟宇與“漢字能力鑒定協會”聯手操辦。觀察歷年日本評出的年度漢字,與我們這裡比較,雖難説孰高孰低,但確實有點意思。
食、毒、偽,這幾個字都曾作為日本年度漢字,理由只是發生了幾起毒食事件(2007年的“偽”字,除食品事件外,政治資金及養老金記錄不全等問題也被列為理由)。食品領域捎帶權力運作方面出了幾個問題,在日本被視為不得了的事情,以至於全社會、全年度都被“抹黑”,這承受力也實在太低了。
還有更誇張的,1999年的日本漢字竟然是“末”。以東海村JCO核轉化工廠臨界事故為理由,聲稱“世紀末來臨”。又過了那麼多年,日本社會還存在,這好像就是公然“造謠惑眾”的樣子。
為什麼評選年度漢字?有什麼用處?這事,玩的就是感覺,對社會上的評選活動,大家回顧、回答本年度深刻印象或年度“情緒主調”就可以了。而今大家多端著“總結家”的架勢進行“理性思考”,盡力要找出個反映“全年基本態勢”的字眼,反而讓這項活動的價值降低了。
從客觀反映公眾感受這個角度觀察,2009年度的“被”字迄今最好。“被捐款”、“被漲薪”、“被幸福”等“被 ”結構的流行語,表達了公眾對於公民權責名實相符的吁求。實話實説,如果“被”還作為本年漢字,也沒過時,這個“被”字,是個跨年度的“時代漢字”。
個人可以借鑒一下社會評選,媒體也可以搞個“我的年度漢字”欄目。每個人,每個家庭,實際上都有自己的年度漢字。七情六欲、身體狀況、收入狀態、權利損益等個人大事,都可作為提出“私人年度漢字”的理由。這樣,“年度漢字”則講述出自民間的生動故事,變成有血有肉、有情有義的活動了。
對某一部分人群來説,凡一搞回顧總結、歸納提煉一類的工作,就意味著“前瞻”和“預測”。本年度的“控”字,即便客觀反映當下現實,其實對預測也沒有多大實際意義。因為,社會心理,或平常所説的人心,往往才是決定“走向”的主要因素。