輸出紅色文化是一廂情願

時間:2011-11-09 09:33   來源:環球網

  十七屆六中全會,確立了建立中國社會主義文化強國的目標,這是正確的舉措。同建設經濟強國相比,建設文化強國的任務更艱巨。因為它不僅要培養造就,大批傑出的思想文化人才,而且要對自己説實話;有勇氣正確認識自己、發展自己,有時,甚至要否定自己。清醒認識輸出中國紅色文化,就是要邁過自己設置的第一道思想障礙。

  首先,紅色不代表中國文化的主色調。中國人膚色黃。其傳統文化,崇尚中庸之道,主張處中守正,凡事無過亦無不及,最忌諱走極端。在諸顏色中,黃為中色。所以,以孔子思想為代表的儒家文化,把黃色當作主色調,並提出了“黃中通理”,和“黃裳元吉”等至理名言。提到紅色時,大多指年輕女性,如紅顏知己,和紅顏薄命等。

  紅色同文化掛鉤,大概是抗日戰爭以來的事,多指解放區軍民的娛樂活動。當時,它的確迎合了中國人渴望幸福,翻身求解放的強烈願望,並鼓舞了軍民的鬥志和團結。但是,如果把某一歷史時期特定的文化題材和形式,拉扯為中華民族五千年燦爛文化的主色調,的確牽強附會。為了圓這種説法,有些人在撰文時,竟搞起了逆向“穿越”,把屈原、岳飛、文天祥、袁崇煥、史可法,等民族英雄,統統拉來為紅色文化站臺。照此説來,幹嗎不把孔老夫子也扯進來,因為他老人家若能尚紅,其他人便都不在話下。

  其次,輸出紅色文化是自設出口限制。題材和藝術形式,是滿足特定觀眾的需要的橋梁,但它們不能改變消費者的偏好。要想輸出文化産品,就必須要了解並滿足國外觀眾的口味。誠如有人愛看球賽,有人愛看肥皂劇,有人偏好喜劇或悲劇,不合自己口味的節目,人們便不看。 很難想像,國外觀眾忙碌一天,想鬆散消遣,回家後舉家圍在一起,看“革命戰爭時期,中國共産黨領導下的‘活報劇’、‘秧歌劇’等紅色短劇”。

  當今國際文化産品市場,特別是影視品市場,不僅圈子小,競爭性強,而且壟斷程度極高。節目收視率,成了相關企業生死存亡的命根子。節目編排人員關注的,是新冒出産品在有關國家市場的走紅程度。他們如果認為,在自己國家可以複製某産品的高收視率,並可以對抗競爭對手在同一時段推出的節目,便會找到府來,不惜重金,毫不猶豫地買下節目的播放權。對於人家不喜歡的産品,如果往外強塞,那只能是自己甘受冷落。

  最後,對外文化交流,要堅持“近者悅,遠者來”的原則。文化傳播,是一種化育。要想使別人心甘情願地被潛移默化,自己就必須有廣博、生機、正義、和包容。如果自己思想狹小僵化,國家管不好,民眾怨聲載道;這樣,不僅不能化育別人,反而會受到別人的擠壓,對外來更強壯的思想也堵不勝堵。近年來,中國採用務實和實用的政策,經濟發展矯人,國外很多人就改變了對中國的看法:許多高中,開設中文課;各種類型的中文學校和學習活動,如雨後春筍般出現;很多人更不遠萬里,來中國留學。

  以往,中國在文化輸出方面已做出過成功嘗試。不少武術影片和反映歷史人物和事件的故事片,拿過國際獎項,也受到不少國家觀眾的喜愛。這説明兩點:(1)凡中國人愛看的節目,大抵外國人也愛看。影視節目,如《三國演義》、《水滸傳》、《紅樓夢》、《少林寺》等,都是先紅遍大江南北,再紅遍東南亞,然後傳往拉美。(2)它們都採用了帶有永恒和普遍性的藝術形式、價值、和題材。譬如,有些人選擇歷史或鄉村題材,用戲劇化手法,專爆中國的落後,中國人的可笑、可惡、和醜陋。這種方式儘管不完美,但是,外國觀眾在愉悅、憐憫、和痛恨之餘,也能通過劇中的人物、性格、和事件,窺視中國人生活的一斑。國外觀眾,雖然膚色和語言不同,但他們同中國的觀眾一樣,對幸福、財産、權力、正義、愛情、和情感,等方面都有同樣的追求。如果中國不一哄而上,而是扎紮實實,集中力量,每年打造幾部針對國際市場的,大手筆的喜劇或悲劇作品,並能使其真正反映當代中國人的風貌、價值觀念,以及健康高尚的愛、恨、情、仇。這些産品,在國內市上會場先轟動,在國際市場上也會不脛而走。

  世人皆知,中國有五千餘年的文明史,外國人不僅不歧視中國的傳統文化,反而對東方的智慧,感到神秘、好奇、和神往。在國際文化市場上,美國也沒有象在經濟和軍事領域那樣,對中國進行圍堵。因此,只要能務本求實,勇於創新,堅持不懈,自己不圍堵自己,中國的對外文化交流,一定會取得好成果。

編輯:張潔

相關新聞

圖片