有憾于故宮的接連“失守”

時間:2011-05-16 09:51   來源:人民日報

  安全防線、文化水準和文化責任的失守,提醒我們必須進一步強化故宮的公共文化資源性質,不斷提高公眾文化服務水準

  文化是要有載體的。中國文化博大精深,要説到現實象徵,就算是老外,也會脫口而出:故宮、長城……梁漱溟先生對中國文化的定義——“中國人夙昔生活所需要之一切”,足見國人對中國文化載體的情感多麼深厚如海。從這個意義上説,故宮發生的事,再小也是大事。

  如今牽絲攀藤發生在故宮的幾樁故事,著實令人揪心。

  一是失守,且是失守于一個很不“專業”的小賊,這確實讓全國人民都不放心了。那是故宮博物院啊,擁有百萬餘件文物、50余萬冊典籍,安放著中國文化和中國歷史深厚的家底呢!當然,老虎也有打盹兒的時候,世界上很多名滿天下的博物館,都有過狼狽的失竊記錄,有研究藝術品犯罪的專家甚至認為,盜竊藝術品的更多是笨賊,而非職業高手。在防不勝防之時,亡羊補牢永遠不嫌晚。怕就怕,失守的不僅是若干安保防線,還有發自內心的對守護國家級博物院那種如履薄冰的敬畏感。十多年前,一位文化耆宿在有人建議他去故宮擔綱時,擺手不迭,稱故宮國之重器,不敢有米芥之疏,望八高齡難擔大任。那種對國寶深深的敬畏之情與責任意識,令人動容,也令人懷想。

  二是失“語”。58小時失竊案迅速告破,故宮贈給北京市公安局的錦旗寫著,“撼祖國強盛,衛京都泰安”,意思也算不錯,惜乎將“捍”錯成了“撼”,望之瞠目。當然,過而能改,善莫大焉。可惜,故宮相關人士此後的辯稱讓人惋嘆,説是為了顯得“厚重”才選用了“撼”字,與“撼山易,撼解放軍難”的“撼”同義……已有權威語言學專家指出這兩個字絕不能“通假”,且“用對易,寫錯難”。一個字的錯用,姑且置之一笑,然而,文化守護人的責任意識,是“厚重”還是“輕薄”就茲事體大了。“君子莫大於學,莫害於晝,莫病于自足,莫罪于自棄。”懶惰、自滿與自棄,君子不為,故宮獨不惕然而懼乎?

  三是失“明”。關於建福宮是否成了國際富豪的頂級會所,論辯雙方尚爭得不可開交。其實,會所的建與不建並不重要,甚至癥結也不在於此舉是不是對文物的保護性利用。重要的是,此事究竟該由誰來決策?決策過程有沒有必要公開透明?作為全國重點文物保護單位、國家級博物館,故宮者,非故宮工作人員所有,本屬於國民共用的公共文化資源。然而,從當初星巴克入駐故宮,到如今的疑似富豪會所,此類決策過程常常失“明”,遠離公眾監督的視線,著實讓國人不踏實、不放心。

  如果沒有殷墟、兵馬俑、長城和故宮們的倖存,以及一批批文化人殫精竭慮、如履薄冰的守護,我們很難想像中華文明能薪火相傳,屹立五千年而不倒。我們為此要向一代代恪盡職守的文物守護者致敬。同時,由這一次故宮安全防線、文化水準、文化責任接連失守的故事開始,也該進一步強化故宮的公共文化資源性質,不斷提高公眾文化服務水準。(李泓冰)

編輯:張潔

相關新聞

圖片