ad9_210*60
關鍵詞:
台灣網  >   地方  >   文化交流與合作

《鼓浪嶼之波》4月飛越海峽 唱響30週年臺灣行

2014年07月29日 11:03:03  來源:東南網
字號:    

《鼓浪嶼之波》4月飛越海峽唱響30週年臺灣行

  《鼓浪嶼之波》將唱響海峽兩岸。圖片來源:東南網

  一首歌,可以唱響一座城。

  《鼓浪嶼之波》,一首簡單的歌,被人們傳唱了30年,被各國領導和貴賓一次次聆聽。這首歌,曾經的歌者已經垂暮,新的歌者甚至比歌曲還要年輕;這首歌,讓全國乃至全世界都對一座小島産生了無比嚮往。

  今年,鼓浪嶼管委會將組織“海峽飛歌——— 《鼓浪嶼之波》唱響30週年臺灣行”活動,讓這首承載濃濃兩岸情的歌曲漂洋過海、跨越海峽,飄過臺灣的大街小巷。如審批順利,預計將於今年4月成行。

  《鼓浪嶼之波》唱響30週年臺灣行,將從臺北一路向南,臺中(花蓮)、臺南,最終抵達高雄。鼓浪嶼管委會將為此行安排與鼓浪嶼和臺灣有關的兩場專題報告會,並穿插《鼓浪嶼之波》的鋼琴獨奏、小提琴演奏、女聲獨唱表演,此外還將組織陳秀卿、許曼克、鼓浪嶼工藝美院等鼓浪嶼藝術家和藝術機構的書畫攝影作品展。

  走紅

  春晚上唱紅《鼓浪嶼之波》

  《鼓浪嶼之波》誕生後,沉寂三年,1984年登上央視春晚,一下子紅火起來,被全國人民廣為傳唱。

  那年春晚,演唱這首歌的是女高音歌唱家張暴默,她用歌聲讓全國人民知道了美麗的鼓浪嶼。

  其實,首唱這首歌的是著名歌唱家李光曦,在1982年1月北京舉辦的“海峽之聲音樂會——— 獻給臺灣同胞的歌”上。在那之後,1983年,女高音歌唱家鄭緒嵐演唱並獲國家新歌評選優秀作品獎。

  據了解,《鼓浪嶼之波》先後由李光羲、鄭緒嵐、張暴默、殷秀梅等知名歌唱家演唱,是各種音樂會、晚會上,歌手愛唱、群眾愛聽、久唱不衰的經典曲目。

  它的久唱不衰,不是偶然。在鼓浪嶼管委會主任曹放看來,《鼓浪嶼之波》能夠如此打動人心,是因為它代表了鼓浪嶼乃至廈門的精神氣質。“30年時光流轉,這首歌能夠成為鼓浪嶼乃至廈門音樂形象的主要代表,最主要的就是它的旋律。”曹放説。

  影響

  一首歌唱響一個島一座城

  一首歌,有時候可以唱響一個島、一座城、一條河。

  曹放舉例説,比如《多瑙河之歌》、《長江之歌》、《黃河大合唱》唱響了多瑙河、長江、黃河;比如《克拉瑪依之歌》、《卡薩布蘭卡》唱響了克拉瑪依、卡薩布蘭卡;《鼓浪嶼之波》唱響了鼓浪嶼、唱響了廈門。

  鼓浪嶼是舉世知名的小島,名島需要名人、名作來支撐、體現和輝映。鼓浪嶼雖然只有1.88平方公里,卻有著豐厚的人文內涵。島上近百年來出現過許多偉大的音樂家、偉大的醫生、偉大的體育家、偉大的藝術家、偉大的書法家。

  “比如,林語堂、舒婷代表了中國小説和詩歌的高峰;弘一大師代表了書法和佛教藝術的高峰;鬱約翰、鐘南山代表了現代醫學的高峰;馬約翰代表了現代體育的高峰;殷承宗、許斐平、胡永義代表了音樂的高峰。”曹放説,有了這些名人,我們還有名作,《鼓浪嶼之波》就是一個經典。

  毫無疑問,鼓浪嶼代表了廈門、代表了福建,而《鼓浪嶼之波》又是鼓浪嶼這張名片中最美麗的一行音符。曹放説,今年恰逢《鼓浪嶼之波》唱響30週年,我們要讓這首歌進一步飛越海峽、傳遍兩岸,乃至傳向世界。

  傳唱

  整治小島,創造人文環境

  《鼓浪嶼之波》唱響30週年之際,鼓浪嶼也正在為保護這一舉世公認的文化遺産而大力度對違章建設進行整治。

  2012年,鼓浪嶼的旅遊事業突飛猛進,遊客總量達到了1136萬。申報世界文化遺産工作,也取得了重大進展,去年11月列入了中國世界文化遺産預備名單。曹放坦言,我們還面臨著繁重的任務,特別是鼓浪嶼上商業氛圍過濃、文化品質下降、精英逐漸遷移,這直接威脅著鼓浪嶼精神品格的傳承,因此他深知鼓浪嶼管委會所肩負的責任。

  “要讓《鼓浪嶼之波》永遠傳唱下去,在我們的小島上、在海峽兩岸、在全世界回蕩,鼓浪嶼管理者就要為這支歌的傳唱迴響創造更好的舞臺和人文環境。”曹放説,如果做不到這一點,如果不去攻堅克難,如果不能恢復和重建高尚、優雅、精緻的人文環境,《鼓浪嶼之波》很可能就無處可唱、無由可唱,只能成為一首懷舊歌曲。

  解密

  《鼓浪嶼之波》1981年誕生於鼓浪嶼

  這首歌,誕生於鼓浪嶼。那一年,是1981年。

  那年底,在海峽兩岸“和平統一”的背景下,福建省委對臺辦、福建省臺灣同胞聯誼會、福建人民廣播電臺、福建電視臺等聯合組織了一次音樂采風創作活動。當時,省內外的十多位詞曲作家深入福建省的平潭、晉江、惠安、崇武、廈門等地,創作了百餘首表達海峽兩岸骨肉親情的臺灣題材歌曲,《鼓浪嶼之波》就是其中流傳最廣、影響最大的一首。

  張藜、紅曙、鐘立民等詞曲作家在鼓浪嶼登上了日光岩,極目遠眺、遙想當年鄭成功從這裡領兵渡海,拼死戰鬥,終於趕走荷蘭殖民者,使臺灣重回祖國懷抱。思及當下,臺灣與大陸尚處於隔離狀態,不禁思緒萬千、感慨於懷,便共同寫下了《鼓浪嶼之波》這首歌。

  (崔曉旭/文 吳曉平/圖)

[責任編輯:段方君]

地方檯辦主任活動報道匯集

地方通訊員園地

聯繫我們

聯繫電話:010-83998731