ad9_210*60
關鍵詞:
台灣網  >   地方  >   文化交流與合作

《臺灣村紀事》:一個小人物與一個國家産生關聯

2014年07月29日 11:05:14  來源:中國青年報
字號:    

  由華文出版社推出的《臺灣村紀事》新書出版座談會日前在京舉行。“臺灣村”,指的是河南鄧州臺灣高山族人後裔的聚居地,主要包括上營行政村和相鄰的冠軍行政村。該書作者鄧州市文聯主席閆俊玲,歷時兩年,通過一百多次與“臺灣村”村民面對面的交談,以口述史的方式,記錄了他們歷史身份的發現過程,及村民在改革開放、新農村建設和兩岸交往中的生活軌跡。

  書的形式借鑒了暢銷書《我們臺灣這些年》,以“國家和個體”為對照,以編年體的形式講述了1982~2012年30年間的村莊故事。每一年的大事記放在各章節的開始,這些大事反射到“臺灣村”的村民身上,就有了更豐富的底層表達。

  作家二月河為此書作序。他寫道:“文中濃郁的家國情懷打動人心。家國情懷,實際上是指一個小人物與一個民族一個國家如何産生關聯,最後如何達到那種小家與大國難分難捨的地步,強調個人的社會責任感和憂患意識。”

  300年前,鄭成功的部下黃廷將軍因不滿鄭氏家族內訌,帶領十萬大軍從臺灣來到大陸。軍隊中一群來自阿里山的高山族人,也隨之定居在了河南鄧州,娶妻生子、世代蕃息。這些高山族人隱去原來的民族姓氏,改姓陳、周、許等漢姓,與當地漢族人和睦相處。從此,阿里山、日月潭的記憶逐漸淡化,高山族身份又在後來的政治運動中被刻意隱去。

  在“臺灣村”的黃氏家族身上,家與國的相依相存體現得淋漓盡致,生動地反映了海峽兩岸關係在這幾十年中的變化歷程。黃子林的三弟黃子華在1949年隨國民黨去了臺灣,從此音訊全無,父母臨死都沒有再見到這個小兒子。之後由於各種政治運動,“臺屬”成了敏感詞,黃子林不敢也不能去尋找三弟。政策開放後,一封臺灣來信讓兄弟之間重新團圓,此時黃子華已經改名黃伯瑛。

  1986年兩岸尚未直航,黃伯瑛改道美國再到南京與兄長見面;黃子林也成了村子裏第一個走出內地的人,去到香港見弟弟。當“臺灣村”的高山族人紛紛將自己的民族由“漢族”改為“高山族”時,黃伯瑛堅決主張不改,他説:“當漢族多好!”

  鄧州籍作家周大新出席了座談會,對書評價道:“這是一部鄉村編年史,用了很多鄧州方言,描寫了很多鄧州的風土人情,非常樸實生動。‘臺灣村’的故事,其實是一部各民族和平共處的歷史,我在鄧州出生長大,以前從來沒聽説過有高山族,也從來沒聽説過有民族衝突。而村民們近30年的生活變遷,也反映了中原鄉村在改革開放後經濟、生活、觀念等各方面的巨變。”

  國務院臺灣事務辦公室宣傳局局長楊毅説:“臺灣有一個‘陜西村’,也與鄭成功有關,是他在收復臺灣時,一位陜西籍部將率領同鄉登陸臺灣後,留在那裏的後裔。現在鄧州有一個‘臺灣村’,一個小小的村子折射出民族的歷史變遷,見微知著。應該把這本書介紹到臺灣去。”據悉,《臺灣村紀事》出版伊始,就受到臺灣出版商的關注,

[責任編輯:段方君]

地方檯辦主任活動報道匯集

地方通訊員園地

聯繫我們

聯繫電話:010-83998731