三
雙方高度評價中哈利用和保護跨界河流聯合委員會的工作成果,願進一步加強該機制下的合作,如期完成2010年11月13日商定的《中華人民共和國和哈薩克共和國跨界河流水量分配技術工作重點實施計劃》,自2015年起著手研究和協商中哈跨界河流水量分配協議草案。
雙方將認真落實2013年9月7日簽訂的《中華人民共和國政府和哈薩克共和國政府關於共同管理和運作霍爾果斯河“友誼”聯合引水樞紐工程的協定》及其實施細則,確保中哈霍爾果斯河“友誼”聯合引水樞紐工程安全穩定運營。
中方將於2015年2月底前向哈方提供改造蘇木拜河引水工程商定的最終設計方案。雙方將在2015年年底前起草烏勒昆烏拉斯圖河聯合水工程設計方案。雙方將繼續遵循平等互利和互諒互讓原則,公平合理利用跨界河流水資源,採取切實措施處理跨界水資源利用問題。
雙方高度評價在跨界河流聯委會機制下共同應對霍爾果斯河流域冰湖威脅方面開展的合作,將儘快研究確定泥石流防護工程的規模和結構形式,確保霍爾果斯國際邊境合作中心安全運營及兩國邊境居民生命和財産安全。
雙方高度評價中哈環保合作委員會的作用以及雙方在保護跨界河流水質領域的合作,願嚴格落實2011年2月22日簽訂的《中華人民共和國政府和哈薩克共和國政府跨界河流水質保護協定》和2011年6月13日簽訂的《中華人民共和國政府和哈薩克共和國政府環境保護合作協定》,切實推動雙方在跨界河流水質保護領域的合作,加強兩國在環境保護方面的合作。
雙方願意在上海合作組織框架內鞏固和發展環保領域的合作與交流,發揮中國-上海合作組織環境保護合作中心的作用,促進區域可持續發展。
四
雙方指出,人文合作對加深兩國人民友誼具有重要意義。雙方將共同簽署並實施好新的《中華人民共和國和哈薩克共和國文化人文合作協定》。
雙方同意繼續加強文化、教育、新聞出版和廣播影視、旅遊、衛生、體育對口部門的交流互訪和互利合作,推動開展絲綢之路廣播影視交流合作項目。中方邀請哈方派團或選送影片參加“絲綢之路國家電影節”。哈方支援2014年在哈舉辦“中國文化日”活動。中方歡迎哈薩克學生來華學習。
雙方商定2017年將在哈薩克舉辦中國旅遊年。