• 台灣網移動版

    台灣網移動版

(新春走基層)杭州良渚雙語志願講解員:把五千年文明講給世界聽

2025-02-06 08:30:00
來源:中國新聞網
字號

  中新網杭州2月5日電 題:杭州良渚雙語志願講解員:把五千年文明講給世界聽

  作者 鮑夢妮

  這個春節,臺胞張文寧與兒子一家在浙江杭州團聚時,特意帶著小孫子來到良渚古城遺址公園體驗挖沙考古。“要讓小朋友知道這裡是奶奶工作的地方,也要讓他了解五千多年前的中華文明是怎麼被發現的。”

  在“實證中華五千多年文明史的聖地”良渚古城遺址,有一支25人組成的良渚博物院雙語服務隊(下稱“雙語服務隊”),向世界各地的遊客講述中華文明故事。退休前曾任國際學校校長、能説一口流利英語的張文寧正是其中一員。

  2018年,她聽了浙江大學藝術與考古學院教授劉斌的一堂關於“良渚文化與中華五千年文明”的講座。“劉教授講得太好玩了,原來五千年前的城市規劃就有了如此科學的前瞻。”這讓她對良渚産生了濃厚興趣,並申請成為志願講解員,每星期至少服務一次。

  在崗時,張文寧遇到過不少臺灣鄉親。

  “聽到鄉音時我很興奮,特別想和他們分享。兩岸同源同種,這就是我們從小學習的五千年中華文明。”她説,良渚文化分佈的環太湖地區約3.65萬平方公里,恰巧與臺灣的面積差不多,“這是我們臺灣同胞和良渚的一個連接”。

  為用雙語講解好中華文明,雙語服務隊特意組建了一個專業的教研組,不斷優化英語講解稿,並組織、參加英語培訓與考核。

  外籍人士麥安琪是張文寧的好搭檔,也是教研組的核心成員。在杭州生活的十年時間裏,她幾乎每天都在研究博物館的知識。“你不知道遊客會對哪一部分展覽感興趣,只有盡可能多準備。”

  過去一年,第二屆“良渚論壇”的舉辦,是雙語服務隊最具成就感的事件。當時,一支由多個國家(地區)的40余位專家學者組成的專業參觀團參訪良渚博物院,麥安琪出色完成了講解任務。她説,“和西方的水城威尼斯相比,良渚更貼合中國江南水鄉的模樣。我希望通過講解,讓他們更多了解更多中國文化。”

  這支隊伍裏還有許多本地面孔。張紅燕在剛加入雙語服務隊時,語言基礎稍顯薄弱。她從背稿開始,堅持學習英語,後來成為英語講解教研組成員,與大家一起修訂良渚博物院英語講解詞,撰寫良渚古城遺址公園講解詞……

  在張紅燕看來,自己從事的是一件有意義的事情,因為志願講解員的身份,她不但提升了英語水準,更能將良渚文化傳播給世界各地的遊客。

  據了解,過去兩年,雙語服務隊共為100多個國家(地區)的國際友人奉獻200多場講解服務,累計服務時長近2000小時,服務人數超3000人次。(完)

[責任編輯:李丹]

相關新聞