• 台灣網移動版

    台灣網移動版

通訊:將把更多中國書籍帶給以色列讀者——訪中華圖書特殊貢獻獎獲獎者、以色列出版家皮埃爾拉維

2022-10-30 20:45:00
來源:新華網
字號

  新華社耶路撒冷10月29日電 通訊:將把更多中國書籍帶給以色列讀者——訪中華圖書特殊貢獻獎獲獎者、以色列出版家皮埃爾拉維

  新華社記者王卓倫 張天朗

  一塊用中文拼音寫著“你好,來自耶路撒冷”的小黑板,醒目地挂在以色列出版家皮埃爾拉維位於西耶路撒冷家中的墻上,成為他獨特的迎客標識。

  旁邊的櫃子上,擺放著從中國寄來的獲獎證書和獎盃,還有拉維孩子們的照片。“這些都是我的驕傲。”拉維對記者説。

  中華圖書特殊貢獻獎是國家新聞出版署主辦的納入國家榮譽框架下的出版界最高涉外獎項。2020年12月,第十四屆中華圖書特殊貢獻獎頒獎儀式在北京舉辦,隆重表彰為推動中國出版業走出去、促進中外文明交流互鑒作出突出貢獻的15個國家的15位獲獎人,拉維是其中之一。

  “接到郵件通知的那一刻,我簡直不敢相信自己的眼睛,感到非常驚喜。這份殊榮是對我所作努力的肯定,使我沿著這條路走下去的信念變得更加堅定。”回憶起得知獲獎時的情景,拉維仍激動不已。

  自年幼起,拉維便開始閱讀與中國有關的書籍,遙遠的東方文明古國令他心馳神往。當時,市面上關於中國的希伯來語書籍非常有限,內容大多局限在歷史領域,這讓拉維感到非常遺憾。

  兒時的遺憾,後來變成了拉維在職業領域探索的動力。他成立了以自己名字命名的出版社,積極與中國出版社合作,陸續將20余本中國圖書編譯成希伯來語出版,其中包括介紹中國發展理念的書、小説和學術類教材等。他與女兒合著的兩本兒童讀物也被編譯成中文,由中國出版社出版。

  “以這樣的方式與中國建立聯繫,了卻了我兒時的心願,也讓我更加深入地了解中國。”拉維説。

  2019年,拉維訪問成都,第一次品嘗辣味十足的火鍋,親眼看到了憨態可掬的大熊貓。他説,中國城市的快速發展讓人驚嘆不已,他也更加意識到促進以中兩國人民彼此了解的重要性。

  拉維説,以色列和中國相距遙遠,兩國許多人從未到訪過對方國家,減少兩國人民對對方的刻板印象尤為重要。“在我看來,文化特別是書籍,是增進人與人溝通的重要橋梁,能夠幫助不同國家的人跨越鴻溝、拉近距離。”拉維告訴記者,他已與多家中國出版社簽署協議,在不久的將來把更多中國書籍帶給以色列讀者。

[責任編輯:黃曉迪]