錯在哪 翻譯者修正最初的版本
有關瑪雅文明第13個白克頓週期終結的書面資料非常少。事實上大多數瑪雅文明研究者所引用的都僅僅是一塊出土于墨西哥南部塔巴斯克州的名為第六紀念碑的石碑。但是究竟這塊石碑上鐫刻的文字寫的是什麼內容卻依舊是一個謎團,因為石碑上的文字有部分損壞了。
然而儘管如此,學者們還是進行了努力和嘗試。其中最著名的要數1996年美國布朗大學的史蒂芬 休斯頓以及德州大學奧斯丁分校的大衛 斯圖爾特所作的工作。休斯頓和斯圖爾特的最初翻譯版本顯示,上面的文字內容中提到,在第13個白克頓週期結束時,上帝將降臨人間。而接下來將會發生什麼則不甚清楚。不過學者們認為這應當是某種天啟或預言書之類的。斯特爾特説,這一1996年的翻譯版本很快被許多末日論網站,論壇甚至書本引用,作為他們末日理論的有力證據。
然而休斯頓和斯特爾特最近都已經各自獨立地修正了他們最初的翻譯版本,並得出結論這塊石碑的文字內容中事實上並未包含有有關2012的末日預言。事實上,碑文中對於第13白克頓週期終結的提及可能類似于美國法律中一種“前瞻性聲明”的形式,即其內容並非完全基於已發生的事實,而是還包含了對未來的預測或描述,在這裡,其實際所指的內容正是之前所述的第六紀念碑本身。
為何出錯 瑪雅文字獨特的表達方式
在他10月份發表的一篇博文中,斯圖爾特將這種方式和一個假想的瑪雅書寫記錄員試圖歌頌紀念紐約揚基隊在1950年的那場大勝費城費城人隊的比賽,他會怎麼寫呢?如果這位記錄員遵循瑪雅文明中的慣用修辭方式,就像第六紀念碑中所反映的那樣,那麼他可能會這樣寫:“1950年10月7日,紐約揚基隊擊敗了費城費城人隊並贏得了系列賽冠軍。這是繼1921年揚基隊贏得系列賽冠軍時隔29年後的又一次勝利,也就是2000年到來之前的50年,揚基隊獲得了冠軍!”
斯特爾特指出,這就是瑪雅人慣用的描述一項重要事件的方式,他們會用某一未來的時間點來襯托某件重大事件的偉大意義。比如上面的例子中,2000年被引用是因為它將是這一重要事件(紐約揚基隊獲得系列賽冠軍)的50週年。很明顯,這裡其實並非在描述2000年將發生什麼重要的事,而是在描述一件發生在1950年的重要事件。斯圖爾特寫道:“這正是很多古代瑪雅文字編排的結構方式,其中就包括那座第六紀念碑。”
真相為何 2012的描述僅僅是一種詩意
根據墨西哥國立人類學和歷史研究所的伽拉加-莫利塔的説法,古代瑪雅人的文字表達方式讓現代人感到困惑,因為我們已經習慣了直接連貫的表達方式。他説,即便第六紀念碑的碑文中確實提到了在第13個白克頓週期結束時上帝將降臨人間,這也並不表示世界將會就此毀滅。他説:“他們喜歡使用修辭手法,就像是説,在2012年的12月21日清晨,上帝將降臨人間,他將開啟一個新的週期,舊世界將歸於死亡,新世界將從此誕生。反正他們會希望讓敘述看起來更有詩意。”
波士頓大學考古學家薩圖諾同意這樣的觀點,即第六紀念碑的碑文中某一特定日期是實際被描述對象的説法,但是他同時補充説:“在碑文中我們沒有看到這樣寫著,比如説‘這裡將是世界末日,世界將毀於火海’這樣類似的語句。整個碑文中都沒有這樣的描述。”