• 台灣網移動版

    台灣網移動版

【中國那些事兒】被川菜迷住的英國美食作家:我想讓更多的人了解中餐

2019-11-28 14:44:00
來源:中國日報網
字號

  中國日報網11月25日電 如果你喜歡探索美食,又對川菜鍾愛有加,你一定聽説過一本暢銷書《魚翅與花椒》。

  你也肯定知道,這本書的作者是一個名叫扶霞 鄧洛普(Fuchsia Dunlop)的英國姑娘。她還有個更中國的名字——鄧扶霞。

  從小就對烹飪感興趣的鄧扶霞已經致力於傳播中餐文化多年。除了《魚翅與花椒》,她還撰寫了《川菜食譜》、《中餐革命:湘菜食譜》、《家常菜譜》和《魚米之鄉:淮揚食譜》四本關於中餐的書籍。多家權威外媒都曾報道過鄧扶霞和她對川菜及中國美食的理解。英國《衛報》曾報道稱,隨著中國文化影響力的不斷提升,以及像鄧扶霞這樣的美食作家對中餐的深入介紹,英國的中餐界正在經歷一場變革。

  從《魚翅與花椒》到新版《川菜食譜》

  上個月,鄧扶霞全新修訂的《川菜食譜》在英國出版,又在英國乃至美國的美食界掀起了一場川菜熱。今年9月,美國《紐約時報》曾刊文介紹鄧扶霞及其新版《川菜食譜》。據悉,明年,中國的一家出版社將出版這本全新版本的《川菜食譜》。

  《英中時報》22日報道稱,《川菜食譜》(The Food of Sichuan)是扶霞第一本書,于2001年在英國面世。

  報道稱,扶霞用兩年時間重新修訂書中幾乎所有的菜譜,新添了70余道菜。除了菜的照片,書中還新配了很多四川的風土人情照片,幫助讀者全方位了解四川和川菜。

  “這本書最開始出版的時候,川菜在英國並不為人熟知,可以説,世界上很多地方的人都不知道川菜。”説到重新修訂這本書的原因,扶霞這樣對《英中時報》的記者説道:“現在,大家對於川菜,就不一樣了。川菜變得很受歡迎,外國人都很渴望了解。”

  “另外一個層面是,我認為任何有生命力的美食總是變化的,這麼多年下來川菜本身就有很多變化。有一些菜變得非常著名,像水煮魚。我就重新加了這些更為廣泛知曉的菜。”扶霞補充道。

  “更重要的一點是,現在的我比當時多了近20年的經驗。在我繼續遊歷四川的過程當中,我對川菜、對四川有了更為深刻的認識,我覺得我應該改進它(這本食譜)了。”扶霞對《英中時報》解釋道。

  報道稱,在這本《四川食譜》裏,扶霞通過圖文的方式,詳細地介紹了中餐的廚具、醬料、調味原材料和使用方法。《川菜食譜》更像一本“川菜教科書”,通過每一道食材,還原給讀者川菜應該有的味道。

  英國姑娘的“中國胃”是這麼煉成的

  據香港《南華早報》報道,扶霞是英國牛津人,于1994年來到四川成都,在四川大學學習少數民族歷史。此前她獲得了康橋大學文學學士、倫敦大學亞非學院漢學碩士學位。她曾四次獲得烹飪餐飲界“奧斯卡”之稱的詹姆斯 比爾德獎(James Beard Award)烹飪寫作大獎。

  扶霞表示從小就對烹飪感興趣,和許多在中國的留學生一樣,她十分熱愛中國菜。在四川大學交流學習一年之後,她花了三個月的時間,在四川烹飪高等專科學校學習專業廚藝,然後走遍成都,學習技藝,嘗試各種菜肴和小吃,嘗遍了街頭餐館。

  她説:“剛開始我只把它作為一種愛好,但隨著時間的推移,我記了很多筆記,也會做中國菜了。 ”

  扶霞發現“神奇的四川美食”在西方鮮為人知,所以她決定將四川菜寫進書裏。於是有了她的第一本書《四川食譜》。

  扶霞説她喜歡中國菜不僅是因為味覺上的享受,還因為中國菜與和中國歷史和地理環境之間的密切聯繫。 “外國人沒有認識到中國食物與健康的觀念密切相關,我認為中國文化對如何吃得好有非常深刻的理解,不僅僅是為了味覺上的享受,還為了身體的平衡和健康。”

  越來越多中國地方菜係在英國受到歡迎

  《英中時報》報道稱,正像扶霞所説,現在在英國,川菜幾乎已經隨處可見並蓬勃發展。

  “很多外國人把川菜當回事兒了(of a thing)。餐廳開始把四川不同地區的菜品開始融合,樂山的、自貢的、宜賓的……能吃到的地道菜品也越來越多。”扶霞説。

  “過去20年,英國的中餐業發生了很大的變化。越來越多的地區性食物被帶到英國,年輕人開始在中餐上尋找更有意思的可能性。”

  談到一些西方人認為中餐不衛生、不健康的問題,扶霞這樣説道: “其實這個是很可笑的,是一種固有的偏見。不僅是衛生問題,我還覺得西方人對中餐所謂不健康也有很大的誤讀。我個人覺得,總體上來講,在飲食方面,中國人是更講究健康的。”

  扶霞對《英中時報》稱,接下來她將繼續寫書,讓更多的人了解中餐,她還希望有一天中國人會看她的書做菜。

[責任編輯:張曉靜]