一定會有新一代喜愛梁讚諾夫

時間:2015-12-02 14:13   來源:京華時報

  新聞剛剛跳出來的時候,一瞧是前蘇聯導演,立刻興趣大減:現在有幾個人熱衷看蘇聯電影呀。片刻之後,什麼?《兩個人的車站》是他的!一曲時斷時續的手風琴聲自然而然流淌而出,是這部電影的結尾處,眼看就要超過假釋期限,力竭的兩個人背靠背跌坐在滿是積雪的山坡上,用最後一絲力氣拉響手風琴。呼嘯山風把琴音送到了山頂上獄警的耳朵裏,他往下看了一眼,説:“沒有越獄,回來了。”我記得,當時眼淚一下子流了出來。

  還有《辦公室的故事》裏面的對白:“你説我乾巴巴的?”“不,您是濕乎乎的。”以及《義大利人在俄羅斯的奇遇》的臺詞:“這可是普希金工作過的地方。”不用去找視頻,聲音與畫面自動涌現,圖文並茂,帶著童年時的晚飯香、窗外的自行車鈴響,那是電視上反反覆復放過多少遍的老電影,永不能忘。

  我很慚愧,我竟然完全不知道梁讚諾夫,這些電影背後的導演。他在當時的蘇聯現在的俄羅斯聯邦被稱為“狗都認識的人”。

  在中國,也一樣吧。這幾部電影可以算是家喻戶曉,經典臺詞傳誦不休。我生得晚,中蘇關係的黃金期沒有趕上。上一輩人深受的蘇聯文化熏陶,到我這一輩剩得不多。當然我也看過《這裡的黎明靜悄悄》《第四十一個》——基本上也就到此為止。蘇聯解體,文化事業大受衝擊。在我印象中,上世紀90年代之後,就沒怎麼看過俄羅斯電影。有一部《宮廷秘史》,是我先看了其中的一集《彼得二世》,那位13歲就去世的小沙皇實在美得銷魂,才費了好多勁兒把前後都找全了。

  有些事,大概真是早幾年晚幾年都不行的。梁讚諾夫的這幾部電影都是傑作,但六七十年代中蘇關係正緊張,中國自己也只有8個樣板戲可看,進口電影都是《瓦爾特保衛薩拉熱窩》之類,他拍得再好,我們也無緣得見。到了90年代,歐美日韓文化在中國境內暢通無阻,恐怕沒那麼多人要看蘇俄電影。所以,恰恰是那幾年,80年代中期,改革開放後,像試水一樣,一些進口電影電視劇陸續出現在中國的銀幕及螢幕上。不見得部部出彩,比如日本動畫片《花仙子》,還有墨西哥長篇連續劇《女奴》等。其中能看到這麼多梁讚諾夫的傑作,是中國觀眾的運氣,也是他與中國的一段緣。

  人死燈滅而緣未必終結,以後電視上還可能放這幾部電影,還會有新一代的觀眾為梁讚諾夫的作品又哭又笑。這簡直,是一定的。(葉傾城)

編輯:張潔

相關新聞

圖片