不等字幕就散場的幕後

時間:2012-12-04 10:14   來源:燕趙晚報

  幾部大片輪番上映,火了歲末的電影市場,週末也去湊熱鬧,幾部熱門影片看下來,卻有一個共同的觀影感受。無論是《1942》的民族悲情,還是《少年派》的奇幻場面,都無法在片尾字幕剛剛出現的時候,留住觀眾的腳步,字幕成了散場的信號,誰都沒有將其當做電影的一部分。

  缺乏留下來看字幕的耐心,被很多影視圈人士看做是觀眾素質的問題。旅居海外的人士也在網上列出別國觀眾的觀影習慣,指摘國人“中國式看電影”的惡習。日本人一定要等到電影最後的所有字母都放完,才起身離開,劇場也才慢慢亮燈。他們説,最後的字幕部分是所有攝製人員和協作單位的名字,看完是對他們的尊重。

  如果説“中國式過馬路”背後有著信號燈設置不當,行人路權缺乏保障等客觀因素的話,那 “中國式看電影”的背後也有著諸般無奈,不能以一句觀影人素質低下結論了事。

  有人想要尊重電影的製作者,卻無奈要在清潔工的目光中,提前走出放映廳大門。影院燈光也總在字幕出現的瞬間同時亮起,也許你還沉浸在《1942》結尾處,已失去所有親人的老東家拉著小女孩,走上返鄉路的悲苦之中。可亮燈的信號就像“集結號”一樣,讓所有人被推回現實世界。也許你還沉浸在《少年派》裏老虎離去時瘦削的背影,可你卻正如裏面臺詞提到的那樣“沒時間好好告個別”。

  究竟是什麼造成了“中國式看電影”?恐怕這和中國看電影的歷史習慣養成有關。電影在發達國家已有百年曆史,而即便到了上世紀50、60年代,中國人看電影的記憶也多來自廣場放映露天電影和農村電影放映隊。哪怕是今天,在美國看一部電影平均大約花費6美元左右,而在國內則動輒幾十、上百。到影院看電影之於國人,始終是個稍顯奢侈的行為。這導致觀影習慣的歷史性缺乏。

  而影院資源的缺乏,使得商家為了謀利而縮短間隔時間,在有限的時間裏,儘量增多排片場次,這也是導致提前亮燈“驅逐觀眾”的原因。因此,不等字幕就散場的無奈,不全部源自觀眾素質。改變“中國式看電影”的種種,需要觀眾觀影習慣的改變,需要影院資源配置的改變,更需要整個社會文化環境的改變。

編輯:張潔

相關新聞

圖片