ad9_210*60
關鍵詞:
台灣網  >   地方  >   文化交流與合作

第六屆兩岸口譯大賽大陸區總決賽圓滿結束(組圖)

2015年12月14日 13:57:48  來源:人民網
字號:    

評委為來自北京外國語大學的祁天和來自廈門大學的劉婧頒發冠軍獎狀。 覃博雅攝

  人民網北京12月12日電(記者覃博雅)由對外經濟貿易大學英語學院主辦,廈門大學、譯國譯民翻譯服務有限公司、《英語世界》雜誌協辦,北京思必銳翻譯有限責任公司贊助的第六屆海峽兩岸口譯大賽“思必銳杯”大陸區總決賽今天在對外經濟貿易大學圓滿結束。來自北京外國語大學的祁天和來自廈門大學的劉婧——兩人“巾幗不讓鬚眉”,力壓數十名進軍總決賽的選手,共同榮獲大陸區冠軍。

  2009年,海峽兩岸關係出現積極變化,在這個背景下,海峽兩岸口譯大賽于當年在廈門大學應運而生,彌補了海峽兩岸教育界交流的一個空白。2011年起,海峽兩岸口譯大賽被列入國臺辦重點交流項目規劃。目前,該項賽事成為兩岸的常態化年度賽事,並輪流在兩岸舉行兩岸總決賽,影響積極。來自全國範圍內的有影響力的高校,通過校級賽選拔出優秀學生參與區級賽,角逐出東北、華北、華中、華東、華南、西南和西北七個分賽區的前三名,最終方能參與今天的大陸區總決賽以及日後的兩岸總決賽。

  面對熱烈的比賽氣氛,東道主——對外經濟貿易大學校長施建軍在致辭中表示,作為國臺辦重點備案、教育部重點立項的大型口譯競賽,海峽兩岸口譯大賽已經走過了六個年頭,逐步成為兩岸最具影響力和參與度的口譯盛會,既是深化兩岸口譯教學科研交流、展示兩岸學子風采的重要平臺,更是為兩岸教育及民間交往注入了新的活力。他指出,此次大賽最大的特點是打破常規,將課堂和職場巧妙結合起來,盡可能地還原了實戰中可能出現的各種“難題”。

  施建軍的觀點在賽後得到了兩名女冠軍的確認。她們表示,此次總決賽的多段試題均與日常生活吻合,涉及婚育問題的素材尤為引起共鳴,與實戰非常接近。同時,富有深意的材料使得競賽的枯燥氛圍一掃而空,讓選手和觀摩聽眾均掀起了思考,受益頗豐。談起即將面對的臺灣方面選手,她們臉上浮現出躍躍欲試的表情,顯然成竹在胸。

  評委之一的外交部翻譯司英文處處長周宇在賽後表示,雖然部分選手在口譯中不可避免出現些許“學生氣”,但就整體而言,有了很大的進步與提高。她勉勵參賽選手在提高自身業務水準的同時,不忘從書籍、影視作品和社交生活中熏陶世界各國的優秀文化,以便更加適應千變萬化的口譯實戰。對此,該校英語學院副院長俞利軍表示贊同,並對所有年輕的參賽選手在持續一天的比賽中不叫苦、有膽識的精神表示讚賞。

[責任編輯:段雯婷]

地方檯辦主任活動報道匯集

地方通訊員園地

聯繫我們

聯繫電話:010-83998731