新聞出版總署署長:惡搞型山寨要堅決制止

時間:2009-03-09 10:20   來源:中國新聞網
  惡搞型山寨“文化”要堅決抵制,小瀋陽等二人轉演員需要引導。在參加全國兩會北京團全團會議的間隙,新聞出版總署署長柳斌傑接受了本報獨家專訪,內容涉及山寨文化與盜版、小瀋陽、網路輿論監督等問題。

  山寨文化 兩種形式要區別對待

  “所謂‘山寨’應該分為兩種,惡搞型的山寨要堅決制止。”柳斌傑表示,人民群眾通過自己的創造而表現出來的一種文化形式是真正的山寨文化,而曲解甚至惡搞他人作品的“山寨”是一種盜版行為,是不允許的。

  他表示,山寨文化是人民群眾的創造,體現了民間的文化創造力,在一定程度上它有它的生存依據,有市場需求,有人民群眾喜聞樂見的一方面。“針對山寨文化我們要加以引導,加強規範,如果它不涉及侵犯別人的著作權、不是非法使用別人的作品,而是有自己的創造,這就不是在反盜版的範圍中。”

  柳斌傑稱,對盜版要打擊,同時也要支援人民群眾的創造,維護自主創新的智慧財産權,“山寨文化創作的東西,如果是有價值的、好的東西,也應該納入保護的範圍之內。”

  而另一種,是把別人的作品搞成山寨,“把原來作品的內容變得不一樣了,比如正面的變成調侃的,這些都是不允許的。”

  二人轉 小瀋陽的節目該稱通俗

  “這個小夥子還需要引導。”柳斌傑表示,小瀋陽在春晚上的節目不能説是低俗,應屬於通俗文化,但以其為代表的二人轉演員需要加以引導,以避免走入低俗。

  他表示,應該把“通俗”和“低俗”區別開來。柳斌傑解釋説,“通俗”是大家容易接受、喜聞樂見的一種形式;低俗是另外一種含義,“我們現在所説的低俗主要指的是淫穢、色情、恐怖、暴力,還有賭博這類影響未成年人成長的文化垃圾。”低俗屬於精神文化層面,給社會或者是給青少年帶來消極影響,不利於他們健康成長的這類東西應該看成是低俗。

  “對小瀋陽的節目我認為不能説他低俗,應該説是通俗。”他告訴記者,節目所表現的方式、語言使用的程度,“只要他不是影響到文化內容的健康,應該説就是一種通俗。”我們國家人口多、地域大,受教育的程度又不完全一樣,既要有高雅的文化,也要有通俗的文化。我們提倡文化的多樣性,其中也有多層次的含義。“所以為人民群眾所喜聞樂見的,所喜歡的,通俗化的文化樣式、表演的方式、語境,應該都在保護之內。”

  他同時強調,現在又出現了模倣小瀋陽的節目,這些是需要加以注意和引導的。柳斌傑表示,小瀋陽等一批二人轉演員需要加以引導,“二人轉的本源在民間,其中有一些語言粗俗、打情罵俏的內容,演員會受這個影響,需要加以引導,提高文化品位。”

  網際網路管理 提倡利用網路加強監督

  這兩年來,網路所顯現出來異常強大的社會輿論監督力量,不少有問題的人或事都是首先從網上傳開,並依靠網路的推波助瀾,促進政府部門對相關問題加快解決。柳斌傑在接受採訪時表示,應提倡利用網路加強社會監督。

  柳斌傑稱,作為黨和政府來説,我們支援一切依法、有序、科學監督的活動,包括網際網路在內。他表示,今後網際網路在這方面還會發揮更大的作用,因為它使用廣泛、節點較多、互動性強、群眾可以參與的優勢應該得到充分的發揮。他強調説,政府歷來提倡鼓勵依法監督、行政監督、社會監督,更希望輿論監督,反映各種問題,這對推進國家民主政治建設有很大的好處。

  新聞出版 184家出版社今年轉體改制

  柳斌傑介紹説,我國正從三個方面著力發展新聞傳播事業,一是適應整個社會的需求,準確、及時,公開、透明,傳達社會的各種資訊,讓人民群眾充分了解社會到底發生了什麼;二是造就一批專業素質好、有新聞職業素養的新聞人才,及時調查、報道、宣傳各行各業的先進典型事跡,先進的生産力,推動我們社會的發展;三是大力提升傳播能力,要把中國的輿論、文化,中國所發生的對人類進步事業所做的貢獻傳播到全世界中,我們在世界傳媒中要有我們的一席之地,要有競爭力。

  柳斌傑介紹説,今年,中央部委出版單位的改革會全面推進,184家中央部委的出版社將進行轉體改制。還將推進跨地區的聯合重組,現在已經有江蘇、海南、四川等地建立了聯合重組的機制,推動了整個市場,打破條塊封鎖、地區封鎖、壟斷經營而構建同類市場的進展很快。

  柳斌傑還説:“近年來出現了大量的製作電視、電影,策劃圖書、動漫等的企業,吸引了一大部分的人才進入這些領域,我們也要把這些納入到體制之內,為他們提供發展的空間。我想,下一步在新聞出版單位的公益性事業改革上要有所突破。”

編輯:邵磌

相關新聞

圖片