• 中國臺灣網移動版

    中國臺灣網移動版

瑪納斯,連通周邊的文化紐帶(邊城見聞)

2025-08-01 15:45:00
來源:人民網-人民日報
字號

  在2024年中央廣播電視總臺龍年春晚舞臺上,我國少數民族三大史詩同臺唱響。其中,柯爾克孜族史詩瑪納斯,主要流傳于新疆克孜勒蘇柯爾克孜自治州(以下簡稱“克州”)等地。

  克州境內有昆侖山最高峰公格爾峰、被譽為“冰山之父”的慕士塔格峰,由此衍生出“西王母之邦”的傳說。據說雪山腳下美麗神秘的喀拉庫勒湖,就是當年周穆王赴昆侖所訪原始部落的“西王母瑤池”。

  在這片古老神奇的土地上,史詩瑪納斯傳唱千載。它講述了英雄瑪納斯及其七代子孫,率領柯爾克孜人民抵禦外侵、守護家園的傳奇故事。這部比荷馬史詩還長十幾倍的鴻篇巨制,不僅是柯爾克孜族民間文化百科全書,更以鮮活的人物、磅薄的敘事和深邃的內涵,成為世界非物質文化遺產寶庫中的瑰寶。在與中國相鄰的吉爾吉斯斯坦,瑪納斯同樣廣為流傳,成為兩國民間文化交流的重要紐帶、民心相通的生動注腳。

  古老史詩的新型載體——

  從口頭轉向文本,瑪納斯被更多人認識了解

  “克孜勒蘇”意為“紅水”,源于境內的克孜勒蘇河。河流自西北向東南流經克州,形成天山與昆侖兩大山係的自然分界線。這條河谷是絲綢之路中段線,歷史上來往的商旅,就跋涉于兩大山係之間。不同文化的交流,催生了這部涉及眾多民族交往交流交融的民間文化傳奇。

  克州素稱“萬山之州”,境內雪山冰峰林立,海拔5000米以上雪山就有20余座。冰川與河谷交織的險峻地貌,塑造了柯爾克孜族堅韌的民族性格,也為史詩中英雄徵戰、部落遷徙敘事提供了地理原型。

  瑪納斯產生于公元9至10世紀,千百年來一直口耳相傳。民間歌手在史詩創作與傳承中起著重要作用。善于演唱瑪納斯的民間藝人被尊稱為“瑪納斯奇”,每個瑪納斯奇都會結合自身特點即興創作。同樣的故事情節,不同人會有千變萬化的表達。很長一段時期,瑪納斯全靠演唱者口傳心授,學唱瑪納斯並非易事。克州歌舞團演員買買提吐爾幹·艾色克回憶,他小時候學瑪納斯時,沒有現在這麼多的文字和音視頻資料,“為了向富有經驗的瑪納斯奇學習,經常需要翻山越嶺”。

  為保護這一重要文化遺產,20世紀60年代起,我國開始對瑪納斯史詩進行大規模搜集記錄、翻譯出版及研究工作。居素甫·瑪瑪依,是當時唯一能完整演唱瑪納斯的民間藝人。他演唱的瑪納斯史詩,對結構、語言進行了必要加工,總計23萬余行,是目前世界上內容最完整、結構最宏偉的唱本,從頭唱到尾要一年多時間。經過30多年努力,居素甫·瑪瑪依演唱的8部瑪納斯史詩內容,于1983年全部記錄到紙上,1995年全部出版。史詩從口頭轉向文本,從活形態走向固定文本形態。

  2006年,瑪納斯被列入第一批國家級非物質文化遺產名錄。2022年4月6日,歷時10余年,2000余萬字的《瑪納斯》(漢文全譯本)首次發行。相較老一輩瑪納斯奇,青年瑪納斯奇開始嘗試用國家通用語言演唱。聞著油墨香、摸著“瑪納斯”3個燙金大字,瑪納斯國家級非物質文化遺產代表性傳承人江努日·圖日幹巴依眼眶微紅。他知道,從此瑪納斯可以被更多人認識、了解。

  “這是祖先留下的故事,我們怎能不把它演唱;這是先輩留下的遺產,代代相傳到了今天。只要唱起先輩的英雄故事,優美的詞句就會噴涌而出!”氈房前的板床上,幾位瑪納斯奇盤腿坐成一排,交替演唱。雄渾大氣、婉轉悠揚的詩句,飛向藍天、飄向遠方。

  推陳出新的創作編排——

  從單一唱本走向舞臺創作,從草原走向更廣袤的世界

  回首、跳躍、伸展……在克州歌舞團排練廳,歌舞劇瑪納斯演員用流暢的舞步,演繹英雄讚歌。根據瑪納斯唱本改編的舞劇、歌劇已先後向外界公演,克州歌舞團在此基礎上編創了歌舞兼備、敘事言情的原創歌舞劇瑪納斯,並于2020年成功首演。

  瑪納斯最初是以“一個人唱、其他人聽”的形式傳承的。1984年,瑪納斯第一次從草原搬上舞臺。此後,瑪納斯以二重唱、合唱、彈唱、對唱、表演唱、歌劇、舞劇等不同形式與觀眾見面,並加入了庫姆孜、口弦、克亞克等民族樂器。

  買買提吐爾幹自幼生活在克州烏恰縣邊境牧區。在他的記憶里,無論是在茵茵牧場,還是在溫暖的氈房,哪里有柯爾克孜族人,哪里就有瑪納斯的歌聲。“無論是在婚禮上、節日上,還是放牧回來,大人們總會聚在一起唱瑪納斯。我也會去模倣大人們的唱腔、動作,那時候我就想著,有一天要是自己也能給大家唱瑪納斯,讓更多人聽到,那該多驕傲!”買買提吐爾幹說。

  2017年,畢業于音樂學院的買買提吐爾幹進入克州歌舞團,擔任瑪納斯史詩編曲工作,開始係統學習如何更好地表演瑪納斯史詩。他嘗試著借助現代音樂手段使瑪納斯更具感染力。2023年,克州歌舞團聯合三縣一市歌舞團總計80多人,分別在克州、烏魯木齊和北京完成9場歌舞劇瑪納斯表演。每當劇目終了、掌聲熱烈響起時,買買提吐爾幹都會覺得,之前付出的每一分努力,此刻都得到了最好回應。

  從瑪納斯單人傳承,到走出草原、走上舞臺,這一千年史詩傳奇不斷以創新姿態,從帕米爾草原走向更廣袤的世界。2023年,克州新建的瑪納斯史詩大劇院正式營業,至今已經演出750多場,吸引約9萬人次觀看。克州還成功舉辦了10屆瑪納斯國際文化旅遊節。

  2024年中央廣播電視總臺龍年春晚,瑪納斯登上北京主會場舞臺。買買提吐爾幹帶著他8歲的兒子梅肯,演唱了搖滾版的瑪納斯。“梅肯就像我小時候一樣,喜歡對著鏡子去模倣那些優秀瑪納斯奇的表情、動作、聲音,新一代瑪納斯奇的種子正在發芽。我希望更多的人認識到瑪納斯的魅力,把瑪納斯傳承下去,發揚光大,走向世界。”買買提吐爾幹說。

  中吉兩國的友誼見證——

  從共同傳承到相互學習,合作交流促進了民心相通

  千百年來,瑪納斯在中國柯爾克孜族和吉爾吉斯斯坦吉爾吉斯族民眾間流傳,兩國的瑪納斯奇用共同的語言、共同的音樂曲調,演唱英雄瑪納斯及其後代英勇鬥爭的故事。兩國人民由此有了連通彼此的文化紐帶。

  “瑪納斯及其口頭演唱傳統,從19世紀以來就成為我國與中亞地區民間文化交流的重要內容。”中國社會科學院民族文學研究所研究員阿地里·居瑪吐爾地認為,我國和中亞地區的這種口頭演唱傳統彼此推動和促進,一代代瑪納斯奇發揮了不可替代的紐帶作用。

  中央民族大學少數民族語言文學學院榮譽資深教授、博士生導師胡振華曾多次訪問吉爾吉斯斯坦。他了解到,吉爾吉斯斯坦很早便記錄了幾十位瑪納斯奇演唱的瑪納斯,還曾有過相關的歌劇、舞劇、電影。“中吉兩國通過相互學習、合作交流,使瑪納斯成為兩國的友誼見證。”胡振華介紹,吉爾吉斯斯坦學術界舉行的歷次瑪納斯國際研討會,都邀請中國學者參加,還出版了中國瑪納斯演唱大師的文本。

  2009年和2013年,中國申報的瑪納斯和吉爾吉斯斯坦申報的“吉爾吉斯史詩三部曲:瑪納斯、賽麥臺、賽依臺克”,先後被列入聯合國教科文組織人類非物質文化遺產代表作名錄,為兩國共同保護這一史詩傳統開啟新的歷史篇章。2019年,吉爾吉斯斯坦政府在比什凱克為中國著名瑪納斯說唱藝術家居素甫·瑪瑪依樹立了雕像。同年6月11日,中國中央歌劇院赴比什凱克成功演出大型中文歌劇瑪納斯,現場座無虛席。買買提吐爾幹也曾和同事們一起赴吉爾吉斯斯坦交流演出,“10天左右的時間里,我們演出了很多場,在廣場、學校和當地的瑪納斯奇一起演唱,互相交流,他們很喜歡我們的演出。”

  瑪納斯這一文化瑰寶,不僅成為連通周邊的文化紐帶,也拉緊了中國與周邊國家民眾的情感紐帶。

  傳承文化瑰寶 架起友誼橋梁(記者札記)

  李亞楠

  在新疆克孜勒蘇柯爾克孜自治州,我們倣佛能穿越時空,聆聽跨越千年的吟唱。這里是瑪納斯說唱藝術家居素甫·瑪瑪依的故鄉,他以畢生心血完整背誦吟唱20多萬行的8部瑪納斯史詩,使其從口頭傳唱轉為文字留存,成為文化傳承的豐碑。

  克州人自豪地說:“瑪納斯是克州最閃亮的名片。”克州對瑪納斯史詩傳承形成了立體化的格局,創新實施了“傳習+展演+推廣”的傳承模式。一方面,通過舉辦瑪納斯奇常態化培訓、演唱大賽和研修班等,打造專業人才梯隊;另一方面,通過走進校園,融入社區生活,亮相旅遊景區,入駐文博展館,這部千年史詩從“紙上記載”變為“身邊故事”,走向百姓日常。今年5月1日起,《新疆維吾爾自治區瑪納斯非物質文化遺產保護條例》施行,為瑪納斯的傳承進一步構築起堅實的法治保障。

  文明因交流而多彩。長期以來,中國和吉爾吉斯斯坦兩國的瑪納斯奇共同傳唱英雄瑪納斯及其後代為和平美好生活奮鬥的故事。雙方共同挖掘史詩的文化內涵,讓古老智慧為現代社會提供精神滋養;共同探索史詩的現代表達,讓傳統文化在新時代綻放光彩。這種基于文化傳承保護的交流互鑒模式,為中吉友好關係奠定了堅實的民意基礎,也為不同文明間的對話提供了有益借鑒。

  ■鏈接

  新疆克孜勒蘇柯爾克孜自治州

  克孜勒蘇柯爾克孜自治州位于天山南脈與昆侖山北坡交匯處的帕米爾高原東部,地處中國最西部邊陲。克州轄1市、3縣,面積7.09萬平方公里。這里旅遊資源豐富,有號稱“冰山之父”的慕士塔格峰、公格爾峰、喀拉庫勒湖等,還擁有三仙洞、古絲綢之路蓋孜驛站等歷史文化遺跡。

  克州西部、北部與塔吉克斯坦、吉爾吉斯斯坦接壤,邊境線長1133.7公里。該州擁有吐爾尕特、伊爾克什坦兩個國家一類陸路口岸,是南疆重要的邊境貿易口岸。近年來,克州持續放大區位優勢,加強口岸基礎設施和關口前移項目建設,推進吐爾尕特陸上邊境口岸型國家物流樞紐、伊爾克什坦口岸園區保稅物流中心、口岸園區跨境電商中心等建設,進一步促進外貿發展、活躍邊民互市貿易,加快高水平對內對外開放。

[責任編輯:滕丹丹]

相關新聞