原標題:《雕刻時光》13年後推中文新版
今年正值安德烈·塔可夫斯基逝世三十周年,有電影藝術“聖經”之稱的《雕刻時光》俄語直譯新版昨天在京發布。恰逢雕刻時光咖啡館五道口旗艦店開幕,北京大學教授戴錦華、雕刻時光咖啡館創始人莊崧冽與讀者齊聚此地,進行交流。
安德烈·塔可夫斯基的電影世界曾影響一代又一代的電影從業者及文藝青年,當然,也有許多人說他的電影晦澀難懂。與觀影帶給觀眾“高冷”感覺不一樣的是,《雕刻時光》這本書里的大師,卻給人一種親切之感。在開篇序言里,他絲毫不藏掖自己的情感,比如,“我對觀眾來信有極大的關注與興趣,它們令我時而沮喪,時而歡欣鼓舞。”“我永遠不相信會存在這樣一種藝術家:明了自己的作品永遠不會被任何人所需要,創作只為自娛自樂。”而面對唯票房為核心的成功論,他更直截了當地表達了自己的藝術觀點:“我覺得把上座率和票房當做電影成功與否的評判標準是徒勞無益的。”
《雕刻時光》此次委托俄語文學研究者張曉東從俄文直譯,而這距離最近的中文版本已過去13年。據悉,這次新版俄文直譯完整呈現了塔可夫斯基在這本書里的所思所述。
(記者 路艷霞)