圖片

臺灣作家白先勇

時間:2009-05-05 13:03   來源:SRC-423

  作家:白先勇
  本名:白先勇
  其它名:鬱金、白黎、蕭雷
  性別:
  出生年:1937年07月11日
  籍貫:廣西省桂林市
 
  個人簡介:
  “國立”臺灣大學外文係畢業,美國愛荷華大學“國際作家工作坊”碩士。大學時代曾和王文興、歐陽子、陳若曦等創辦《現代文學》雙月刊,旋又創辦《晨鐘出版社》。現任美國加州大學聖塔巴巴拉分校教授,教授中國語言文學。著有散文集《驀然回首》等兩種,小說集《臺北人》、《孽子》等多種,劇本《金大班的最後一夜》等多種。
 
  寫作風格:
  白先勇的第一篇小說“金大奶奶”,刊登于1958年九月《文學雜志》五卷一期。他的前期作品,作者的個人色彩和受西方文學影響較重;後期作品的現實性較強,藝術上日臻成熟。小說的內容主要有三方面:一是舊日官宦世家的興衰,二是描寫大陸播遷來臺人士和旅美華人對故國家園的縈念,三是臺灣社會人民的側影。歐陽子曾出版研究《臺北人》的專書《王謝堂前的燕子》,認為白先勇作品的主題包括“今昔之比”、“靈肉之爭”和“生死之謎”。余光中則對白先勇的文學成就有如下的評述:“在主題上可以說為當代臺灣的中上層社會塑下了多面的浮雕,在技巧上可以說熔中國古典小說和西洋小說于一爐。”
 
  照片:

   
   
   


  年表:

 

    年 月 日

年齡

              

1937

7

11

1

出生于廣西南寧市小樂園醫院,後遷回桂林。先祖為江蘇南京水西門人,回族,因做官而移居廣西。父親白崇禧將軍早年出生于桂林郊區會仙鎮山尾村。

1943

 

 

7

入桂林市中山小學。

1944

 

 

8

桂林大火,日軍逼近,隨家遷重慶,為避免日機轟炸,就讀于重慶郊區農村的西溫泉小學,後因生肺病回重慶市李子壩療養。

1945

 

 

9

抗戰勝利,隨父母由重慶回南京。住大悲巷、大方巷。曾遊中山陵、西花臺、燕子磯、無梁殿、秦淮河、夫子廟等名勝古跡,對中國歷史文化傳統留下深刻印象。

1946

 

 

10

移居上海,住多倫路,後因肺病與傭人順嫂移居虹橋路花園洋房療養,病後回畢勳路居住,並入南洋模范小學。

在上海虹橋花園養病和念書期間,曾閱讀大量通俗小說和武俠小說,如《蜀山劍俠傳》、《粉妝樓》、《徵東》、《徵西》等。

在滬期間,曾與家人到國際飯店、大世界、沙勝大廈、黃埔灘、先施公司等地遊玩,到美琪、國泰、金城、大光明、南京、卡爾頓等戲院觀看梅蘭芳、俞振飛等京劇大師的演出和西方電影。白先勇由此熟悉了京滬文化,以及目睹了戰後上海由繁榮走向衰落的景象。

1948

 

 

12

由上海、南京、武漢到廣州,在廣州東山培正小學念書三個月。同年遷居香港。

1949~1951

 

 

13~15

就讀于香港九龍塘小學,喜歡美術,曾獲香港小學生美術比賽冠軍。

小學未畢業即跳級入愛爾蘭人辦的英文學校喇薩書院。香港是世界文化匯流的地方,香港的生活使他進一步接觸了西方文化。

1952

 

 

16

移居臺灣,就讀臺北建國中學,首次投稿《野風雜志》。

1956

 

 

20

由于他夢想參于興建長江大壩工程,以第一志願考取臺灣省立成功大學(今“國立”成功大學)水利工程學係。在報章發表散文。

1957

 

 

21

發現興趣不合,轉學“國立”臺灣大學外國文學係,改讀英國文學。

1958

 

 

22

首次在《文學雜志》五卷一期發表“金大奶奶”。

1959

 

 

23

“入院”刊于《文學雜志》五卷五期。

“悶雷”刊于《筆匯》革新號一卷六期。

1960

 

 

24

與同學歐陽子、王文興、陳若曦等人創辦《現代文學》。

“月夢”刊于《現代文學》第一期。

“玉卿嫂”刊于《現代文學》第一期。

“黑虹”刊《現代文學》第二期。

1961

 

 

25

“小陽春”刊《現代文學》第六期。

“青春”刊《現代文學》第七期。

“藏在褲袋里的手”刊《現代文學》第八期。

七月,自臺灣大學外文係畢業。

“寂寞的十七歲”刊《現代文學》第十一期。

“金大奶奶”由殷張蘭熙女士譯成英文,收入她所編之New Voices Taipei Heritage Press,1961

1962

 

 

26

“畢業”刊《現代文學》第十二期。

“玉傾嫂”由張蘭熙女士譯成英文,收入吳魯芹先生所編之 New Chinese Writing Taipei: Heritage Press,1962

1963

 

 

27

入美愛我華大學小說創作班。

1964

 

 

28

“芝加哥之死”刊《現代文學》第十九期。

“上摩天樓去”刊《現代文學》第二十期。

“香港一九六○”刊《現代文學》第二十一期。

“安樂鄉的一天”刊《現代文學》第二十二期。

1965

 

 

29

獲碩士學位,赴加州大學聖塔.芭芭拉分校任教中國語文。

“火島之行”刊《現代文學》第二十三期。

“永遠的尹雪艷”─《臺北人》首篇,刊《現代文學》第二十四期。

“謫仙記”─《紐約客》首篇,刊《現代文學》第二十五期。

“香港一九六○”自譯為英文發表于 Literature East West VI. IX No. 4.

1966

 

 

30

“一把青”刊《現代文學》第二十九期。

“遊園驚夢”刊《現代文學》第三十期。

1967

 

 

31

“歲除”刊《現代文學》第三十二期。

“梁父吟”刊《現代文學》第三十三期。

《謫仙記》短篇小說集出版,文星書店印行。

1968

 

 

32

“金大班的最後一夜”,刊《現代文學》第三十四期。

出版《遊園驚夢》短篇小說集,仙人掌出版印行。

1969

 

 

33

“那片血一般紅的杜鵑花”刊《現代文學》第三十六期。

“思舊賦”刊《現代文學》第三十七期。

“謫仙怨”刊《現代文學》第三十七期。

“滿天里亮晶晶的星星”刊《現代文學》第三十八期。

1970

 

 

34

“孤戀花”刊《現代文學》第四十期。

“冬夜”刊《現代文學》第四十一期。

“花橋榮記”刊《現代文學》第四十二期。

1971

 

 

35

“秋思”刊《中國時報》。

“國葬”刊《現代文學》第四十三期。

“謫仙記”由夏志清先生及作者譯成英文,收入夏志清先生所編“Twentieth-Century Chinese Stories”(Columbia University Press, New York and London 1971)。

出版《臺北人》短篇小說集,晨鐘出版社印行。

1975

 

 

39

“永遠的尹雪艷”由Katherine Carlitz and Anthony Yu合譯成英文。“歲除”,由Diana Granat 譯成英文,同載于“Reuditions NO.5 Autumn 1975”(The Chinese University of Hong Kong)。

“花橋榮記”、“冬夜”由朱立民先生譯成英文,載于《中國現代文學選集》。

An Authology of Contemporary Chinese Literature, Taiwan1949-1974, VI. 2. Short  SriesTaipei,National Institute for Compilation and Translation,1975

1976

 

 

40

“冬夜”由John Kwan-Terry and Stephen Lacey譯成英文,載于劉紹銘先生所編Chinese Stories From Taiwan1960-1970New York,Columbla University Press,1975

歐陽子女士著《王謝堂前的燕子》(《臺北人》的研析與索隱),爾雅出版社印行。

《寂寞的十七歲》小說集出版,遠景出版公司印行。

1977

 

 

41

長篇小說《孽子》開始連載于《現代文學》復刊號第一期。

1978

 

 

42

“孽子”繼續連載。

《臺北人》韓文版出版,許世旭先生譯,收于《世界文學全集》,第七十九集,三省出版社。

The Short Stories of Pai Hsienyung1938-by Bess Man-ying Ip, M. A. thesis,University of Auckland, New Zealand

Der Schriftsteller Pai Hsien-yung

Im Spiegel Seiner KurzgeschichteStaatsbegrabnis

M.A. Thesis by Alexander Papenberg,

University of Heidelebrg,Germany

《驀然回首》散文集出版,爾雅出版社印行。

1979

 

 

43

“夜曲”刊《中國時報》「人間」副刊。

“永遠的尹雪艷”刊于北京《當代》雜志創刊號,此為首篇臺灣小說發表于中國大陸刊物。

1980

 

 

44

“遊園驚夢”英譯刊香港中文大學《譯叢》第十四期,作者與Patia Yasin合譯。

出版《白先勇小說選》,王晉民編選,廣西人民出版社印行。

1981

 

 

45

《孽子》由新加坡南洋商報全本連載完畢。

1982

 

 

46

出版《遊園驚夢》劇本,遠景出版公司印行,並演出《遊園驚夢》舞臺劇。

出版《臺北人》英譯“Wandering in the Garden, Waking from a Dream”印第安納大學出版,作者及Patia Yasin合譯,喬志高編。

出版《白先勇短篇小說集》,福建人民出版社印行。

1983

3

 

47

長篇小說《孽子》,遠景出版公司印行。

 

4

 

47

新版《臺北人》出版,爾雅出版社印行。

1984

6

 

48

出版《明星咖啡館》,皇冠出版社印行。

“金大班的最後一夜”、“玉傾嫂”改編電影上演。

1985

 

 

49

《金大班的最後一夜》和《玉卿嫂》電影劇本出版,遠景出版公司印行。

“孤戀花”改編電影上演。

1986

 

 

50

《孽子》改編電影在臺灣上映。

“骨灰”刊《聯合文學》第十二期。

Einsam Mit Siebzehn ”德譯《寂寞的十七歲》短篇小說集出版,Wolf Baus, Susanne Ettl譯,Dicderichs印行。

《臺北人》,北京中國友誼出版公司出版。

1987

4~6

 

51

第一次回大陸講學,在廣州中山大學、復旦大學、南京大學作題為“臺灣現代主義的興起及其影響“學術演講,並與謝晉商討電影劇本《最後的貴族》的編寫與拍攝。

Enfance   Guilin”法譯“玉卿嫂”出版,Francis Marche,Kong Rao Yu譯,Alinea印行。

“白先勇自選集”出版,香港華漢出版事業公司印行。

“骨灰”(白先勇自選集續篇)出版,香港華漢出版事業公司印行。

“孽子”出版,黑龍江北方文藝出版社印行。

1988

2

 

52

出版《孽子》,北京人民文學出版社印行。

 

3

 

52

《遊園驚夢》舞臺劇在廣州、上海演出,由廣州話劇團、上海昆劇團、上海戲劇學院等聯合演出。同年此劇又赴香港演出。

出版《孽子》香港版,華漢文化事業公司印行。

“第六只手指”,散文、雜文、論文集出版,香港華漢出版事業公司印行。

1989

 

 

53

電影《最後的貴族》在大陸上演,改自“謫仙記”,謝晉導演,上海電影制片廠攝制。

“寂寞的十七歲”,短篇小說集改由允晨出版公司出版發行。

“孽子”,改由允晨出版公司出版發行。

1990

9

 

54

到廣州參加《白先勇傳》定稿工作,並參加亞運會開幕式,遊覽北京、上海等地。

“最後的貴族”在東京首演。

“最後貴族”,日譯“謫仙記”等短篇小說集出版,東京德間書店印行。

Crystal Boys”,“孽子”英譯本出版,Howard Goldblatt(葛浩文)譯,Gay Sunshine Press 印行。

1991

 

 

55

“白先勇論”出版,北京社會科學院文學研究所袁良駿教授著,爾雅出版社印行。

“孤戀花”短篇小說集印行,北京文聯出版社印行。

1992

 

 

56

《現代文學》雜志一五十一期重刊,現文出版社出版,誠品書店發行,《現文因緣》同時出版。

1995

9

 

59

新編《第六只手指》出版,爾雅出版社印行。

 

 

 

 

以上數據來源:

王晉民著,《白先勇傳》,臺北市:幼獅文化,民833月。

白先勇著,《驀然回首》,臺北市:爾雅出版社,民679月一日。

1996

 

 

60

《白先勇自選集》出版,廣東花城出版社印行。
法譯《臺北人》出版,‥Gens de Taipei〃,Andree Levy譯,Flammarion出版。

1997

 

 

61

“玉卿嫂“改編電視劇上演。
加州大學聖芭芭拉分部圖書館成立《白先勇資料特別收藏》檔案。其中包括白先勇手稿。
哈佛大學上演“孽子”改編英文劇,在Adams Theater公演七場。由哈佛、波士頓及其他大學學生聯合演出,John Weistein改編執導。

1998

 

 

62

“花橋榮記”改編成電影。

1999

 

 

63

《臺北人》入選《臺灣文學經典》。
發表散文“樹猶如此”紀念亡友王國祥。
亞洲周刊評選為“二十世紀中文小說一百強排行榜”,《臺北人》名列第七。前六名分別為魯迅《吶喊》,沈從文《邊城》,老舍《駱駝祥子》,張愛玲《傳奇》,錢鍾書《圍城》,茅盾《子夜》。
上海文藝出版社出版三本小說集《寂寞的十七歲》、《臺北人》、《孽子》簡體字版。
上海文匯報出版兩本散文集“驀然回首”、“第六只手指”簡體字版。

2000

 

 

64

香港電臺制作《傑出華人係列--白先勇》首播。
臺灣春暉制作《作家身影--永遠的臺北人》首播。

2001

 

 

65

接受臺灣《遠流雜志》專訪。
香港迪志文化出版社出版《遊園驚夢二十年》,書中包括“遊園驚夢”小說及劇本。另外隨書附送VCD一片,收錄1982年“遊園驚夢”臺北舞臺劇片段及幕後籌劃花絮,2000年于香港城市大學及臺北新舞臺演講片段,名旦華文漪的《牡丹亭》選段。

2004

 

 

68

白先勇策劃的青春版《牡丹亭》內地首映。

編輯:李丹

相關新聞

圖片