范冰冰入選全球最高收入女星前十
據香港媒體報道,美國權威財經雜誌《福布斯》(Forbes)近日公佈全球十大最高收入女星(The World's Highest-Paid Actresses 2016),該排行榜由曾演出《饑餓遊戲》系列、“美國甜心”詹妮弗·勞倫斯以4.6千萬美元的收入居榜首。而著名美國諧星梅麗莎·麥卡西就以3.3千萬美元收入屈居第二位,比榜首的勞倫斯足足少了1千3百萬美元。“黑寡婦”斯嘉麗·約翰遜以2.5千萬美元的收入位列第三。
另外,曾主演《武則天》等熱播劇集,為港人熟悉的內地女星范冰冰就以1.7千萬美元的收入排行第五,連續兩年上榜,為唯一榜上有名的女華人。
《福布斯》全球十大最高收入女星(The World's Highest-Paid Actresses 2016):
1. Jennifer Lawrence4.6千萬美元
2. Melissa McCarthy3.3千萬美元
3. Scarlett Johansson 2.5千萬美元
4. Jennifer Aniston2.1千萬美元
5. 范冰冰 1.7千萬美元
6. Charlize Theron 1.6千萬美元
7. Amy Adams 1.35千萬美元
8. Julia Roberts1.2千萬美元
9. Mila Kunis 1.1千萬美元
10. Deepika Padukone 1千萬美元
[責任編輯:李帥]