中新網2月7日電 據臺灣《聯合報》報道,臺灣當局教育部門上月底微調高中歷史新課綱,引發民進黨中央批評。該報7日刊文説,相較於民進黨執政時大規模修改課綱“去中國化”,教育部門這次微調高中歷史課綱,不但幅度小多了,也不那麼尖銳。
文章説,調整後的課綱,在日本統治多加了“殖民”、描述慰安婦增加“強迫”兩字,爭議不大;“中國”則改成“中國大陸”,未改回更早前的“大陸”,且符合“憲法”。沒想到民進黨卻大動作,聯合六個執政縣市抵制,給教育部門戴上“去臺灣化”的大帽子。
文章反問,反對新課綱用日本“殖民”統治臺灣,難道認為日本人當初是“移民”臺灣?反對慰安婦是“被迫”,難道認為當年這些身心重創的臺灣婦女是“自願”?二戰日本投降,歷史和審判早已給日本烙上了“侵略者”的印記,這是全世界的共識,反對用“侵略”形容日本“大東亞共同圈”的構想,難道同意日本人只是“進出鄰國”?
據報道,2007年,民進黨執政時期,全面檢核中小學教科書的“不當用詞”,一口氣建議書商改了五千個用詞,包括“國劇”改為“中國京劇”、“國字”改為“中國文字”、“古人説”中的古人變成“中國古人”等;“去中國化”的意圖更明顯。
文章説,教育部門負責人蔣偉寧6日站出來捍衛新課綱,是正確的一步;理直更應氣壯,到底改了什麼?為何改?全都講清楚,由社會公評。
[責任編輯:楊永青]