電影《狼圖騰》還在熱映中,爭議聲卻再起。其中以蒙古族作家郭雪波挑起關於“狼是否為蒙古族圖騰”的質疑最為惹眼。面對諸多爭議,許多人都希望《狼圖騰》作者姜戎發聲表態。昨日,姜戎終於接受本報記者採訪,稱自己面對這些質疑“非常憤怒”,並對此詳細列出了多條證據,堅持“狼就是蒙古族的圖騰”。
質疑:“狼是不是草原圖騰”
姜戎:親自帶導演去蒙古國考證
姜戎近來身體不好,但提起這些質疑仍舊情緒激動。姜戎告訴記者,不光是廣大讀者和觀眾對《狼圖騰》表示質疑,電影導演阿諾也對“狼是不是草原圖騰”表示過懷疑。姜戎為了説服阿諾,曾帶他去蒙古國考察,拜訪了蒙古國國家圖書館館長高陶布·阿吉木,姜戎稱“這次拜訪打消了阿諾導演對於蒙古族到底信不信狼圖騰的疑慮”。阿吉木這位蒙古學者的考證則是姜戎反駁的主要依據。
姜戎一再強調,對於《狼圖騰》的爭議的結論“不是我們漢族人説了算的,是要蒙古族的學者和人們自己説了算的。”姜戎引用布裏亞特的蒙古學者策登丹巴耶夫的論證,“我們‘布裏亞特’一詞由來在某一方面也與突厥語‘孛日’有關,這個詞應該來源於全蒙古時期,因為我們都把狼作為圖騰崇拜,首先是在蒙古人中有這樣的依據。”姜戎引述阿吉木“蒙古人中曾經有過自認為起源於狼的氏族,比如,赤那思氏——一個非常古老的氏族”的解釋, 姜戎還援引據中國的權威蒙古學學者韓儒林考證,“赤那”古代蒙語意為狼,“赤那思”是狼的複數,因此“赤那思”意為“狼之集團”,把自己的蒙古氏族命名為“狼之集團”,緣于自認為起源於狼,由此推斷狼是該古老蒙古氏族的獸祖和圖騰。
質疑:“狼是種神,但不是圖騰”
郭雪波此前在媒體採訪中表示,認為狼是蒙古族的圖騰是對蒙古族歷史的一種曲解,指出有些文獻中的“狼”只是人名而已:“‘孛兒帖·赤那’翻譯過來是蒼灰色的狼,是蒙古族祖先的人名。這是人名,就好比趙子龍不是龍。姜戎很無知的當成狼和鹿交配産生蒙古人。”所以他必須“非常嚴肅地提出來、反駁他”。而姜戎認為“遊牧的喀爾喀人也自稱為孛兒帖·赤那人,為中外蒙古學者所公認,換言之就是遊牧的蒙古人也自稱為蒼狼人。”
針對郭雪波的觀點,姜戎昨日回應再次提出幾個論據支援自己的觀點。姜戎提出,在阿吉木所寫的《藍色蒙古的蒼狼》一書中所寫,蒙古人認為匈奴人是蒙古人的祖先,後來的突厥民族又部分地繼承和融合了匈奴人的民族血統,因此突厥人也是蒙古人的族源之一。由於匈奴族和突厥族都以狼為圖騰,所以蒙古人也繼承了這一圖騰。
此前支援郭雪波觀點的內蒙古師範大學蒙古語言文學系主任滿全教授多年來一直從事內蒙古文學研究,他也認為“狼不能被附上圖騰的概念”:“很早以前,在蒙古族先民的認識中,狼是種神,但神不等於圖騰。很早的先民中,可能是害怕狼,把它當成厲害、迅猛的動物來認識,産生了信仰的情感,但這不等於圖騰啊。”
針對“狼是種神,但不是圖騰”的觀點,姜戎反駁稱,“在古代蒙古汗國的旗幟上確實繪有狼的圖案,而且在汗國的歌曲中也有狼的顯赫位置。”姜戎稱,蒙古車臣汗部把狼畫到自己的旗上,“韃靼是中國古代北方許多民族的泛稱,在明代,漠南漠北的蒙古人稱為韃靼,韃靼蒙古人的青旗上鑲有狼形圖案,與車臣汗部和古代蒙古汗國時期在旗上鑲狼的原因相同。而蒙古作家魯·額爾敦其其格所著的《蒙古可汗宮帳的歌劇或稱道拉》一文中的古代蒙古汗國也有將狼作為圖騰寫入歌中 。”
陳夢溪 J226
[責任編輯:楊永青]