推薦標簽:于正侵權案|全球百大品牌|掃心地|送詩人去流浪|

您的位置:台灣網  >  兩岸文化  >  大陸文化看點

馬三立女兒作品《我和爸爸馬三立》將再版

時間:2014年03月14日 08:54 來源:今晚報 字號:       轉發 列印

  《我和爸爸馬三立》即將由百花文藝出版社再版,相關編輯修訂工作正在進行中。該書作者、馬三立的女兒馬景雯和女婿張寶明接受採訪時表示,這本書出版五年來受到廣大讀者的喜愛,不少讀者來電、來信、來訪,交流讀後感,顯示了廣大觀眾對馬三立相聲藝術的熱愛與懷念,今年是馬三立百年誕辰,此次再版是以此書表達家人對馬三立的緬懷,並向喜愛馬三立的廣大相聲迷致敬。

  馬景雯介紹説,《我和爸爸馬三立》的主題就是“父愛、愛父情懷”,由兩代人的互動所引發的故事引起了讀者的共鳴。“此次再版書中刪節了原書部分內容,增補了爸爸逝世後被天津人民推舉為‘感動天津的人’、獲得‘津門驕子’稱號以及爸爸愛國誠信的品德與‘天津精神’等有關內容。並且添加了有關爸爸相聲語言及形體表演特色等內容的回憶錄”。

  馬景雯説自己雖生在相聲世家但沒有系統學習過相聲,但是自己愛爸爸,也愛他一生追求併為之奮鬥的相聲事業,加上從小耳濡目染,所以對相聲也不陌生,因此這次再版,自己第一次觸及相聲實體,和老伴張寶明一起用文字,與讀者暢談了一些馬三立相聲表演中的語言及形體表演特色。“爸爸久居天津熟悉並欣賞天津方言,生活中有時也説上兩句。一次演出回來實在是餓極了,進門看見香噴噴的飯菜,一邊洗手一邊笑著説‘介算行了,介算行了’。學了兩句‘練氣功’中張二伯的天津話,爸爸就像吃了自己耕種並收穫的果實,感到特別有滋味兒。”馬景雯説,天津方言本身就是一種非物質文化遺産,用方言表演的相聲行話叫“倒口”,是相聲表演的一種技巧,父親用天津方言表演並不是單純為了技巧,他是把這視為了對天津人民多年來養育自己的一種回報。

  另外,再版《我和爸爸馬三立》中增添的內容還包括了馬三立六十年前的兩篇相聲論文《發展相聲表演藝術》、《略談相聲的表演》,這是馬三立對相聲表演的理論和實踐的總結,其中提出的論點論據,對今天的相聲創作仍有現實意義。(記者高麗)

[責任編輯:楊永青]

相關閱讀:

向艷梅:一路走來不容易

  “我是不會放棄(奧運會)的。”4年前在最後時刻落選奧運會,讓女子舉重69公斤級選手向艷梅失落許久,卻沒有讓她就此消沉。

關於我們 | 本網動態 | 轉載申請 | 投稿郵箱 | 聯繫我們 | 版權申明 | 法律顧問
京ICP證130248號 京公網安備110102003391
網路傳播視聽節目許可證0107219號
台灣網版權所有