推薦標簽:于正侵權案|全球百大品牌|掃心地|送詩人去流浪|

您的位置:台灣網  >  兩岸文化  >  大陸文化看點

演員劇雪:《海鷗》讓我不再害怕舞臺

時間:2014年01月20日 09:37 來源:京華時報 字號:       轉發 列印

  3月14日至16日,由導演賴聲川執導的話劇《海鷗》將首度亮相保利劇院,這是賴聲川首次執導其他劇作家的作品,他將會把一向被認為悲劇的契訶夫的《海鷗》以喜劇的形式呈現在舞臺之上。談到對於這部作品最大的改動,賴聲川表示:“我將這部作品的背景改到了上海,希望能夠與觀眾零距離。而對於作品本身,我希望能夠做到原汁原味。”

  ◇製作人可然

  契訶夫是導演知音

  在中國的話劇市場上,契訶夫的作品往往因為高深而不受觀眾青睞,或者是陷入小眾的圈子裏叫好不叫座。談到敢於把這部作品搬上市場的決心,製作人可然稱:“其實在三年前就埋下了這個種子。那個時候和賴老師聊天,賴老師説到契訶夫是他靈魂的知音,我當時就很好奇,因為在我的印象中,契訶夫對於中國人來説總是艱深和晦澀的。因為這種好奇,我也對契訶夫的作品産生了好奇。”

  可然表示:“真正敢於把這樣一部名著搬上舞臺,是因為話劇《如夢之夢》演出之後,我堅信,讓觀眾親近舞臺、接近舞臺必須要通過好作品,而一部好的經典作品有無數種可能,我不相信契訶夫的作品只能是一種晦澀的表達。如果僅僅是這樣,那經典就不可能是經典。”可然還説:“作為一個製作人,我認為我應該有一種戲劇的責任心,把一些好的作品帶給觀眾,讓觀眾將看戲當成一種情感的消費。”談到在劇中請明星演繹經典作品,可然表示:“我不排斥明星或非明星來演戲,但是我不把明星當成是呈現一部好作品的必要條件。”

  ◇導演賴聲川

  悲劇和喜劇是一體的

  談到對於契訶夫的理解,導演賴聲川稱:“我在柏克萊求學時,有一整年的時間學校是做契訶夫的戲劇,但是沒有做出我期待的那種東西,觀眾快睡著了。契訶夫的戲很容易就不好看,這是個謎。很多學者專家如同契訶夫自己一樣,根本搞不懂契訶夫厲害在哪。少數幾個狂熱分子覺得契訶夫偉大,我覺得我是少數非常理解契訶夫在幹什麼的。契訶夫讓你笑人性的弱點和人的愚蠢、錯誤的判斷等等。他做的革命,遠遠超過易卜生和斯特林堡。沒有契訶夫就沒有貝克特和品特。”

  賴聲川認為,契訶夫在模擬生活,他在創造另外一種生命體。賴聲川介紹:“契訶夫在一封信裏面曾經寫道,‘其實生活中我們不是每天談戀愛和殺人,我們大部分時間是在吃飯和聊天,做無聊的事情’。另一封信中寫,‘為什麼舞臺上的事情不能表現生活中的事情?我們應該讓它們一致才對。在我們吃飯或聊天中,我們沒有想到我們的命運在另外一個地方被決定。我們某一個人的生活正在被巨大地改變,而他自己不知道’。”

  賴聲川説:“我的東西有非常多的契訶夫的東西,但是觀眾不容易找到。這裡面有悲喜之間的很深的關聯。悲劇和喜劇不是相反的,它們是一體的。一個人極度高興和極度悲傷的狀態下到達那個程度是一致的,就是所謂忘我的狀態。1990年,我第一次翻譯《海鷗》,並在臺北藝術大學排演,口碑非常好。所有人都問我改了什麼,我怎麼敢改契訶夫的劇本?我只是把它的背景改為20世紀30年代的中國上海。觀眾的笑聲很微妙,也很殘酷。”

  ◇演員劇雪

  《海鷗》讓我不再害怕舞臺

  此次,影視演員劇雪在話劇《海鷗》中演繹女主角,談到出演這部話劇的感受,她説:“我已經很久沒有演話劇了。我對於舞臺充滿了畏懼,這種情感久了之後就生出來一種‘厭’。但是我又是學戲劇的,我明白這種‘厭’實際上有一種感情在裏面。所以當這個戲找到我的時候,我第一反應是他們膽子挺大的。劇中的‘蘇以玲’離自己太遠太遠了,我本能地想拒絕,但是又覺得不可以。所以也糾結了一陣子,到今天我都不知道將來呈現出來是一個什麼樣子。”

  劇雪説:“我在劇中演繹的角色是一個知名演員,生活中非常任性,控制欲非常強,她只要一齣現就要站在舞臺的中央,非常自私、摳門,但又不是一個壞人,是一個非常豐富的人,比我要豐富得多,也複雜得多。對這樣一個人的心態,我其實很難理解,也因為不了解,所以害怕。但隨著這幾天的排練,我慢慢能夠了解一些。”

  談到自己如何詮釋劇中的喜劇氛圍,劇雪説:“這也是我之前比較困惑的。我看劇本不覺得好笑,我真的不覺得,但是隨著慢慢進入,我覺得這種感覺非常微妙。這次短短排練了5天,我覺得挺快樂的。”京華時報記者楊楊

[責任編輯:楊永青]

向艷梅:一路走來不容易

  “我是不會放棄(奧運會)的。”4年前在最後時刻落選奧運會,讓女子舉重69公斤級選手向艷梅失落許久,卻沒有讓她就此消沉。

關於我們 | 本網動態 | 轉載申請 | 投稿郵箱 | 聯繫我們 | 版權申明 | 法律顧問
京ICP證130248號 京公網安備110102003391
網路傳播視聽節目許可證0107219號
台灣網版權所有