《歲月在這兒》 50萬分鐘素材中挖“珍珠”
為慶祝中華人民共和國成立70週年,迎接中國共産黨成立100週年,中央新聞紀錄電影製片廠等聯合出品,新京報等聯合製作了珍貴影像紀錄電影《歲月在這兒》。該片由郭本敏任總導演,郝蘊擔任導演,劉洋擔任執行導演,著名剪輯師戰海紅擔任剪輯,著名音樂製作人廖嘉偉擔任音樂編輯,著名紀錄電影人陳光忠、潘星擔任藝術指導,著名演員唐國強題寫片名,著名演員張譯配音解説。影片將於5月28日在全國公映。
影片以新影廠典藏的紀錄影片為素材,從1948年的“三大戰役”到2019年中華人民共和國成立70週年,以編年體的方式記錄了黨、國家和人民走過的不平凡歲月。其中有許多鮮活真實的影像畫面——整修天安門廣場,北京市第一屆人民體育大會,1978年安徽鳳陽小崗村率先實行大包乾,中國女排拿下世界盃冠軍,老舍、巴金、梅蘭芳、錢學森、郭沫若、華羅庚等大咖現身中央新聞紀錄電影製片廠春節大聯歡,1998年抗擊洪災等,有歡笑,有淚水,有感動。
總導演郭本敏説,《歲月在這兒》是從50萬分鐘影像中挖出來的“珍珠”。去年,影片獲得第33屆中國電影金雞獎最佳紀錄/科教片提名獎,2020年中美國際電影節提名獎,2020年中國傳媒大學“學院獎”最佳紀錄片提名。
正在奮戰的“鐵人”王進喜。
從50萬分鐘影像中選取88分鐘素材
2019年4月,《歲月在這兒》正式開始籌備,想以新影廠的歷史資料為主來串編出一部片子,當時選了4位導演,郝蘊、劉洋、劉幗軼和鄭偉,大家一聽都特別有共鳴,就分頭去資料庫尋寶。
總導演郭本敏説,因為新中國是“打出來”的,紀錄片就從1948年的三大戰役開始。新影廠的前輩當時也拍過一些新聞紀錄片,包括一些新聞簡報也有記錄。所以,4位導演就商量,從1948年開始一直到2019年,每個人負責5年,去資料庫尋找能體現共和國歷程的影像,這樣20年就過去了,然後再第二輪尋找,同樣每人負責5年。
如何從50萬分鐘的影像資料中篩選出紀錄片需要的素材,《歲月在這兒》的總導演郭本敏在採訪中表示,一個是尋找歷史發展中的關鍵節點,另一個是尋找有全民記憶的節點,人們記憶最深刻的、最激動人心的事件,比如能給觀眾帶來淚點、痛點、喜點的事件,濃縮了中國人幾十年的喜怒哀樂和情感共鳴。最後,幾位導演選擇了幾十個小時的素材,第一個版本12小時,之後剪到4個小時、2個小時,到現在觀眾看到的88分鐘。
新影集團總經理姚永暉表示,能夠看到這部片子,首先要感謝新影廠一代又一代的攝影師留下了這些珍貴的歷史影像資料,他們用生命、鮮血、汗水拍攝的這些珍貴的影像資料,對我們進行正確的歷史觀的教育,一直以來就發揮了很重要的作用。新影廠的前身是1938年的延安電影團,從那時就一直記錄著黨和國家重大的活動,這些影像資料不僅要保存好,還要利用好,把珍貴的影像資料和現實結合起來,發揮有效的價值。
按照時間順序感受時空長廊
除了從浩瀚的影像資料中選取素材外,如何把最終素材打造成一件藝術品,是擺在紀錄片團隊面前的另一個難題。為此,團隊邀請了曾經為《雲水謠》《士兵突擊》《孔子》等多部影視作品擔任剪輯的著名剪輯師戰海紅。
整部影片是按照一個時間順序進行講述,從共和國剛成立,遇到不同的歷史階段,最後到中華人民共和國成立70週年,讓觀眾潛移默化地來感受影片架構起來的時空長廊,對於剪輯師來説,是非常需要功力的。
中國女排奪冠。
比如,紀錄片中出現了1955年北京市百貨大樓開業的場景,市民在裏面選購東西,這是新中國成立後北京建造的第一座大型百貨零售商店,被譽為“新中國第一店”,緊接著出現的畫面是春節前,農村迎春的場景,有文藝演出,孩子們爬到樹上看《鷸蚌相爭》表演,街上有吹糖人的,包餃子,然後畫面又轉到1956年中央新聞紀錄電影製片廠舉辦的春節大聯歡。郭本敏説,這實際上是按照一個敘事節奏,搭建出一個從準備年貨,到春節前的演出,到最後舉辦春晚的故事線。
特別是中央新聞紀錄電影製片廠舉辦的春節大聯歡,群星雲集,老舍、巴金、梅蘭芳、錢學森、郭沫若、華羅庚、範文瀾、周立波等紛紛亮相,“讓人覺得特別提底氣,它不僅僅是一台晚會,更是為了展現我們國家在社會文化發展方面的繁榮,極大地增強人民的自信心和自豪感,”郭本敏導演對新京報記者説。
儘量用同期聲,保持原汁原味
《歲月在這兒》還有一個最大的特點就是:儘量保持影片的原聲。總導演郭本敏和團隊在設定影片基調時,就強調一定要讓影片畫面説話,儘量減少解説詞,減少説教。按照正常一部紀錄片,解説詞的量應該有10000字,但《歲月在這兒》的解説詞只有4000多字。
影片保留下來大量原片中原汁原味的解説,比如開國大典的時候,原片中有段解説詞:“他們手裏拿的是美國的自動步槍,他們武裝著美國的大炮,他們乘在美國的汽車上,他們乘在美國的裝甲車上,他們駕駛著美國的坦克。毛主席早就説過,美國是我們的軍需庫,蔣介石是我們的運輸大隊長。”在郭本敏看來,原片的解説詞帶有很強的時代風貌,盡可能讓原汁原味的同期聲與今天的觀眾對話,而不是按照現在的視角,重新寫個解説詞。
唐國強為影片題寫片名。
張譯解説,唐國強題寫片名
郭本敏導演認為,解説詞要儘量少,要起到畫龍點睛、交代背景的作用,不能把所有話都説透,到了中華人民共和國成立,就要跟觀眾説中華人民共和國成立的意義,到了改革開放,就説改革開放給社會帶來的巨大變化,這些説教意味太濃,應該讓事實説話,讓觀眾沉浸在歷史的影像畫面中。
與大部分紀錄片創作不同,《歲月在這兒》是把片子基本都剪完之後,再重新補的解説詞,是一個反覆打磨的過程。該片的解説由演員張譯完成,他平時愛好朗誦,音質特別好。因為紀錄片創作經費都比較拮據,團隊請他來為影片做旁白時,還曾有過擔心,但當張譯看過片子解説詞之後很激動,就欣然同意了,表示免費為電影解説。他先後在棚裏錄了兩次,一遍不行再來一遍,有時候導演都覺得可以過了,但他感覺力度不夠或者處理方式上不滿意,還要堅持再來一遍,對這部片子非常有感情。另外,唐國強為片名題字,沒有收取潤筆費。采寫/新京報記者 滕朝