English

影視劇翻拍如何不“翻車”

2018年01月26日 14:18:00來源:光明日報

  前不久,電視劇《半生緣》劇組宣佈14年後再次重啟翻拍。2003版《半生緣》至今仍被觀眾津津樂道,而新版《半生緣》將於2018年與觀眾見面。日前,經典電視劇《金粉世家》也確認將翻拍,而《新金粉世家》將分為上下部,一共80集,劇集增加了一倍。近年來,翻拍影視經典作品,成了一種潮流。1月19日,《英雄本色2018》全國公映,這部改編自1986年吳宇森執導的槍戰電影《英雄本色》卻被觀眾詬病“江湖味兒淡了”……

  由於珠玉在前,觀眾心中已有一定的期待,翻拍並不是一個簡單複製的過程,因此,雖然翻拍劇眾多,但並不是每一部都獲得成功,甚至有些翻拍作品還遭受惡評。對於一部翻拍影視作品來説,如何能在經典的基礎上傳承並超越經典?

  不能一味迎合商業考量

  隨著中國影視劇製作技術和水準的提升,翻拍經典似乎已經成為時代潮流,短短幾年間,有數十部經典被翻拍,包括央視版的四大名著。《西遊記》被翻拍了兩版,但無論收視還是口碑都遠不如86版《西遊記》。這幾年翻拍的《新京華煙雲》《追捕》等影視劇儘管前期話題度十足,但播出之後,收視遠不如預期,觀眾直呼毀經典。

  影視劇翻拍一直是影視行業中的一大熱點,僅去年就有數十部翻拍劇作。經典之魅力在於超越時空的阻隔,永遠可以與當下對話,同時,經典影視劇往往代表了一代人的一段人生經歷,重溫經典能夠喚起一代人的集體記憶。從這個角度來看,經典的翻拍既有時代意義,同時也有堅實的群眾基礎。不過,“對於熱門IP的不斷重拍,觀眾並不是一味反感、拒絕,更多的是擔心,大家擔心自己的情懷被毀。”《廣電時評》執行主編何天平對記者説。

  很多失敗的劇作往往只是借經典之外殼,將原作隨意篡改迎合受眾,丟失了原作的精神內核。如于正版的《笑傲江湖》,劇中將“東方不敗”由男變為了女,此後便延續的是偶像劇風格。經典翻拍並不是不能改編,但是應尊重原創,否則就是以經典為噱頭了。

  首都師範大學文學院文化産業係老師楊慧認為:“經典翻拍要把握住原文本最具文化價值的部分,它可能是俠義精神或英雄氣質,也可能是家國情懷或浪漫情感,但它作為經典作品的核心,應是萬變不離其宗,不能一味因為商業考量而忽略文化傳承。”

  對經典故事再開發再創新

  為什麼翻拍總不成功?翻拍劇和經典劇之間相差了什麼?在中國傳媒大學藝術學部青年學者朱傳欣看來,“翻拍劇之所以被觀眾詬病,是因為在藝術性、觀賞性上遠不如原來的版本,對觀眾很難有吸引力。一些創作者並不是為了藝術追求而去致敬經典,有的甚至就是在資本驅動下,盲目跟風,最後生産出一些粗製濫造的作品。如果不在原有的經典基礎上創新,給觀眾帶來驚喜,或對經典沒有充分的補充,觀眾是不可能買賬的。心中只想著掙錢,不願為藝術吃苦、操勞、奉獻,是不可能拍出比原來的影視作品更優秀的新作品。”

  “雖然翻拍要比重新創作或‘另起爐灶’顯得容易些,但也不能因為翻拍就忽略了劇本的品質,胡編亂造更是行不通。創作是第一要務,是翻拍成敗的基礎,翻拍要是失敗了,失掉的不僅是觀眾,還會帶來對原來成功形象的瓦解和品牌的貶值。”何天平對記者説。

  2015年國內上映的電影《十二公民》上映後好評如潮,這部法律電影還在政法領域的觀眾中引起了熱烈的討論,贏得了很高的關注度。這部電影也是一部翻拍作品,翻拍于1957年的美國電影《十二怒漢》。60年後,中國翻拍的《十二公民》仍然能夠激起中國觀眾呼喚司法公正的共鳴,但《十二公民》並非是原作的完全復刻,而是加入了新的、接地氣的中國元素。中國版的《十二公民》修補了原作中一些人物的缺陷,劇中十二位人物各有各的故事,性格的表現依據個人故事展開,具有一定的連貫性。這些人來自全國各地,操持各地口音,讓觀眾更有代入感,同時在故事當中加入了許多符合中國特色的衝突,觀影后仍能引發人們的深思。

  因此,好的故事在任何時期都能吸引觀眾,“四大名著”至今仍被不輟研究,所以經典翻拍既是對好故事的繼承,也是對傳統文化的傳承和延續。但是不同的時代、不同的人群對經典所探討的問題的關注點和側重點並不完全一致,所以經典翻拍在繼承的基礎上還應開發經典、推陳出新。

  製作人應秉持工匠精神

  每隔一段時間,就會有經典作品宣佈要被翻拍。不論是去年熱度較高的最新版電視劇《射雕英雄傳》,還是剛立項的《金粉世家》;不論是剛上映的《英雄本色2018》,還是前不久宣佈啟動的《冰山上的來客》……一大波經典作品,正在被重新續寫。

  為何經典需要翻拍?朱傳欣説,“隨著技術的發展,我們現在回過頭去看以前的一些作品,至少翻拍能在技術上讓它更精良。另外,在服飾、化粧、道具方面也需要與時俱進來適應現代年輕觀眾的審美眼光。”何天平也認為:“翻拍不是機械複製,而是藝術再創造的過程。創作者應在深入領會原作精髓的基礎上推陳出新,進行創造性提升甚至再生。”

  經典影視作品翻拍也不乏有一些成功的例子,徐克監製的《新龍門客棧》保留了原作強化懸疑的敘事方式,又創造性地用黃沙大漠的情境設定、盪氣迴腸的兒女情懷、迅如閃電的動作戲、疾風暴雨的鏡頭剪輯塑造了一個全新的江湖世界。雖是翻拍,卻成了武俠新經典。由郭靖宇監製的新版《射雕英雄傳》好評如潮,不少人認為,新版《射雕英雄傳》是眾多金庸武俠劇改編版本裏最尊重原著的。該劇還原了原著裏“風雪驚變”和“江南七怪”兩章內容,令“原著粉”們歡欣鼓舞,許多被之前版本一筆帶過的內容,這一版的電視劇全都予以忠實呈現。《射雕英雄傳》的靈魂“俠之大者,為國為民”貫穿于每一集裏,鑄就了新版《射雕英雄傳》的氣魄和格局。

  一直以來,超越經典的翻拍其實不多,更多的是不成功的案例。當下浮躁的影視製作環境,讓一些製作人把翻拍這件事情,當成“掙快錢”的捷徑,並沒有從源頭上去領悟經典並傳承文化。當年87版的《紅樓夢》拍攝時,演員們僅學習琴棋書畫就用了半年多的時間,當年的那種創作態度,是他們成功的保證。所以,經典作品的翻拍,製作人應在領悟經典的基礎上,秉持工匠精神,重視細節。

  經典翻拍是對經典的延續和繼承,想要把翻拍這一件事情做好,必然需要領悟經典、尊重原創,同時秉持工匠精神,努力推陳出新,方得成功。

[責任編輯:楊永青]

相關內容

京ICP備13026587號-3 京ICP證130248號 京公網安備110102003391 網路傳播視聽節目許可證0107219號

關於我們|本網動態|轉載申請|聯繫我們|版權聲明|法律顧問|違法和不良資訊舉報電話:86-10-53610172